词序
更多
查询
词典释义:
patrie
时间: 2023-08-12 15:18:15
TEF/TCF
[patri]

祖国

词典释义

n. f.
1. 祖国
la mère patrie 宗主国
quitter sa patrie 离开祖国


2. 故; 出产地

patrie de l'art 艺术之
la céleste patrie <转>天国,天堂


近义、反义、派生词
助记:
patr父亲+ie阴性名词后缀

词根:
patern, patr 父亲

派生:

近义词:
nation,  pays natal,  pays,  sol,  bercail
联想词
nation 民族; patriote 爱国的; patriotisme 爱国主义,爱国精神; dignité 尊严; gloire 光荣; peuple 民族; fierté 骄傲,自负,高傲,傲慢; terre 地球; mère 母亲,妈妈; civilisation 开化,教化; patriotique 爱国的;
短语搭配

défendre la patrie保卫祖国

quitter sa patrie离开祖国

revoir sa patrie重返祖国

servir sa patrie为祖国尽力

trahir sa patrie背叛祖国

respecter sa patrie敬重祖国

illustrer sa patrie为祖国争光

traître envers la patrie祖国的叛徒

On aime sa patrie.人们爱自己的祖国。

mourir pour la patrie为祖国牺牲

原声例句

Il se relève encore et sa patrie avec lui, remonte le Rhône, rejoint le Rhin, libère l'Alsace, gagne Berlin avant enfin de revenir.

他再次站起来,带着他的国家,沿着罗纳河,登上莱茵河,解放了阿尔萨斯,到达柏林,最后返回。

[法国总统马克龙演讲]

Nous avions des convictions philosophiques, politiques et religieuses différentes, voire opposées, mais nous avons su nous rassembler pour la cause sacrée de la liberté de notre patrie.

我们有不同的,甚至是对立的哲学、政治和宗教信念,但我们知道如何为我们国家的自由这一神圣的事业团结一致。

[法国总统马克龙演讲]

« Ne rien céder de la liberté, de la patrie et de son âme » .

" 不要放弃自由、国家和它的灵魂。”

[法国总统马克龙演讲]

Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.

因此,她把自己完全献给了她的新祖国并捍卫其价值。

[法国总统马克龙演讲]

Que la France, patrie des lumières, de l'universel, serait le premier pays au monde à interdire les signes religieux dans l'espace public.

法国,启蒙的故乡,普世的故乡,将成为世界上第一个禁止在公共场所使用宗教符号的国家。

[2022法国总统大选]

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让我们向守护家园的忠诚卫士们致敬!

[中法同传 习近平主席讲话]

Nous avons souvent été émus par cet amour de la patrie jusqu’à en avoir les larmes aux yeux. Le patriotisme permet à notre nation de garder la tête haute.

爱国主义情感让我们热泪盈眶,爱国主义精神构筑起民族的脊梁。

[中法同传 习近平主席讲话]

Je suis fier de ma grande patrie, de mon grand peuple, animé par la volonté de se dépasser !

我为伟大的祖国和人民而骄傲,为自强不息的民族精神而自豪!

[中法同传 习近平主席讲话]

Dans chaque pays, les citoyens expriment à leur manière leur attachement à leur patrie et à ses valeurs.

每一个国家的公民都会用他们自己的方式表达自己对祖国、对法式价值观的热爱。

[2019年度最热精选]

Il faut se soucier des anciens combattants qui ont apporté leurs contributions dans la protection des foyers et de la patrie.

要关爱退役军人,他们为保家卫国作出了贡献。

[2019年度最热精选]

例句库

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召我们同侵略者作斗争。

Au nom de mon amour pour mes enfants et ma mère patrie, la ferme condamnation de amis français.

我谨代表我热爱祖国的孩子和我的法国友人强烈谴责之。

La France est sa patrie d'adoption .

法国是他选择寄居的国家

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人的流放是无知,他的家乡是科学。”

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,是啊,我将永远不得再见。

Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.

祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。

Dans le ciel de ma patrie.

在我们祖国的天上。

Nous devons défendre avec courage notre patrie.

我们要勇敢地保卫祖国。

La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.

机会和义务都平等的国家

Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.

双鸭山地处祖国东北边陲。

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

Nous chantons notre grande patrie.

我们歌唱伟大的祖国

4 mais d'aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac.

4 你要往我本地本族去,为我的儿子以撒娶一个妻子。

Je lance à nouveau un appel à nos frères et sœurs de tous bords politiques afin de nous retrouver pour bâtir ensemble une patrie de paix.

我再次呼吁持各种政见的兄弟姐妹们重新团聚在一起,共建一个享有和平的祖国。”

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇的斗争。

Il considère la France comme sa patrie.

他将法国视为自己的祖国

Il a bien mérité de la patrie.

他对国家有很多贡献。

Notre patrie est situé dans le sud de la ville industrielle de Guangzhou, qui se livrent au commerce de marchandises cuir fin depuis de nombreuses années.

位于祖国南方工业重镇广州,从事皮具精品生意已有多年。

法语百科

Le mot patrie désigne étymologiquement, le pays des pères. L'équivalent allemand est Vaterland ou Heimat et, en anglais, father land ou birthplace. Suivant les époques, les lieux et les classes sociales, ce terme recoupe des notions différentes, explicitement ou implicitement.

Une version relativement moderne et guerrière dit que la Patrie est le pays, la nation, pour lesquels on est prêt à se sacrifier.

Une version plus sereine dit que c'est le lieu où l'on a ses attaches familiales ou/et émotionnelles, voire, à l'occasion d'une immigration, que c'est le pays que l'on a élu pour y faire sa vie.

Le patriotisme (mot datant de 1750) est l'attachement sentimental ou politique à la patrie.

Généralement, la notion de patrie est lourde d'affectivité identitaire ; elle est une affirmation d'une différence ou d'une proximité avec autrui et il peut arriver qu'elle mène à la xénophobie.

Historique du mot en France

Dans l'Antiquité, ce mot désigne la terre où sont enterrés les ancêtres.

En France, sous les Mérovingiens, Le sentiment d'appartenance à une entité commune et supérieure, le royaume des Francs, couvrant l'essentiel de la Gaule et uni par l'allégeance à une même dynastie royale, reste fort chez les Francs et maintient le sentiment de l'unité franque. D'ailleurs dès la seconde moitié du VI siècle, les habitants de la moitié nord de la Gaule se reconnaissent comme Francs, témoignage de l'accomplissement de la fusion progressive entre Gallo-Romains et Francs qui s'achèvera au VII siècle et de la naissance, selon l'expression de Ferdinand Lot d'un « patriotisme gallo-franc ». Des auteurs du Haut Moyen Âge, comme la Baudonivie, font ainsi un grand usage du mot « patrie » en se référant au royaume des Francs. Sous les premiers Carolingiens, le mot « patrie » est moins utilisé et c'est la référence à l'Europe qui apparaît et se renforce.

Sous les Capétiens, au Moyen Âge, il s'accompagne d'une notion de proximité : la patrie est alors la province, la région, la ville, voire le village où on est né et où on a grandi, il semble que « être de la même patrie » c'est se comprendre, parler la même langue : le français était alors une langue minoritaire en France, les patois ou langues régionales étaient les langues parlées par une majorité de « Français ».

À la Renaissance, l'extension du pouvoir royal n'est pas totalement acquise, la notion de patrie peut prendre aussi le sens de terre ou pays du roi, sachant que le roi est considéré comme la personnification du pays : à cette époque, de nombreux lettrés sont volontiers au service de la propagande royale et utilisent le mot patrie dans le sens de Roi. En dehors de ce contexte spécifique aux élites, le mot patrie désigne toujours l'environnement où l'individu naît, vit et meurt (c'est en général le même).

À la Révolution française, et même avant, dans le courant d'idées qui l'a favorisée, les termes tels que nation, peuple et patrie sont officiellement ré-appropriés par la propagande révolutionnaire, mais aussi par une frange importante de la population qui identifie plus facilement leur pays à la France dans son ensemble. Dans ce contexte de menace extérieure sur la victoire révolutionnaire, la patrie est identifiée à la nation révolutionnaire dont la souveraineté est un dogme, et est chargée d'une idée de combat, de sacrifice pour sa victoire sur l'ennemi. La patrie est sacralisée (« amour sacré de la patrie » dit la Marseillaise) et être patriote devient l'équivalent de défenseur de la révolution et cela est récompensé par un brevet, un bien ou un patrimoine. La guerre quasiment ininterrompue jusqu'à la chute du Premier Empire napoléonien aura été un grand promoteur de la valeur attribuée au mot patrie.

Ensuite, et jusqu'en 1870, être patriote c'est être républicain, par référence à la Révolution et par opposition au monarchisme. Toutefois, le mot est parfois repris par les libéraux, notamment le couronnement de Louis-Philippe I en 1830 se fait en invoquant la patrie (cela était crédible car il avait combattu à Valmy et à Jemappes). Parallèlement, en Europe, se développent des nationalismes et une idée du patriotisme comme union pour défendre la nation. En France, la guerre de 1870 fera de la patrie une notion fédérative dans un combat contre l'ennemi.

À partir de la défaite de 1871, le terme patrie prend un sens nationaliste et est accaparé par les revanchards. La valeur de la Patrie est cultivée en permanence dès l'école élémentaire où on apprend qu'elle a été mutilée (l'Alsace-Lorraine) et qu'il faut l'aimer très fort. Le nationalisme, exacerbé jusqu'en 1918, a été un courant d'opinion fort et transversal par rapport à la distinction parlementaire gauche-droite. Toutefois, une ligne de fracture durable s'est faite jour entre un patriotisme « de gauche » et un « de droite » à l'occasion de l'affaire Dreyfus. Pour la droite nationaliste, cette affaire a été l'occasion d'une affirmation antisémite de ses valeurs patriotiques : le terme apatride est utilisé comme euphémisme péjoratif pour signifier juif, sous-entendant qu'un juif est un traitre à la patrie car c'est un cosmopolite (il n'a pas de patrie, donc il n'aime pas La Patrie), sans foi (foi chrétienne, et sans principes moraux) ni loi ; et le socialisme est désigné comme un cosmopolitisme lié aux juifs. Bien que l'affaire Dreyfus soit officiellement finie en 1906, cette époque laissera une profonde empreinte dans les idées politiques françaises, au moins jusqu'en 1945.

L'effort humain continu durant la Première Guerre mondiale peut en partie se comprendre sachant la constance avec laquelle, durant près de quarante ans, le patriotisme sacrificiel a été inculqué aux individus. Le patriotisme ressortit diminué de cette guerre, mais a été ranimé durant l'occupation au contact du nazisme qui avait développé une version extrême du nationalisme et du culte de la Patrie depuis les années 1920.

中文百科

祖国,从字面意义上可以理解为祖先的国家。中华民国教育部解释,祖国即为祖籍所在的国家。但对于移民来说,祖国与母国是相对应的,祖国可能是指居住国,或侨居国,母国是指移民来源国,祖籍地所在的国家。《现代汉语词典》的解释,祖国就是自己的国家;而祖籍地所在的国家是祖籍国。也有「商人无祖国」一说,用来说明商业行为的逐利性。

人群

民族融合与殖民国 外来民族或其它国家获得所在国统治权时,如果外来民族有效融入所在国的民族,一般称为民族融合,其统治期间的所在国家仍被视为祖国的一部分。例如在中国历史中的鲜卑族、蒙古族、满族等民族,均先后获得统治权,并成为中华民族的构成部分。 如果外来民族不能融入所在国,不被原住民认可,其统治被视为殖民,只作为该国的特定历史时期,不作为祖国的一部分。例如日本在中国东北创建的“满洲国”,以及英国、葡萄牙对于香港、澳门的管制。 移民 第一代移民往往对祖国抱有深层感情,由于战争或贫穷等原因到达陌生国度生活,但多数难以适应当地生活环境,对移民国没有归属感。因中国共产党的所作所为,老华侨较少认可中华人民共和国为祖国,普遍认为国父孙中山先生创建的中华民国是祖国,普遍以中国大陆祖籍地或出发地为故乡,对中华民国的祖国归属感多过中华人民共和国甚至在港澳地区也是非常常见。犹太人本来没有国土,自以色列立国后,把以色列当作祖国。 移民后代 在移民中的后代,对祖国的认识已经不如上一代,华人在发达国家的新一代不会说中文,对故乡也相当陌生,也没有「祖国」的概念。

移民后代的国家观

土生土长的移民后代并认为对祖国的认同没有任何必要,即是不去认同所谓的「祖国」,某些华人甚至认为他们的祖国根本就不是中国。由于华人在移民国当地人生育的下一代混血儿的血统身份已经相当模糊,大多数思想上只以出生地为祖国。

法法词典

patrie nom commun - féminin ( patries )

  • 1. pays dans lequel l'on naît ou dont on est citoyen et auquel on se sent attaché, considéré comme l'incarnation des valeurs nationales

    mourir pour la patrie

  • 2. lieu ou milieu particulièrement favorable à une certaine activité ou qui contient en abondance un certain type de personnes ou de choses [Remarque d'usage: le plus souvent déterminé par un complément de nom] Synonyme: pays

    la patrie des arts et des lettres

  • 3. lieu, région, ville ou village d'origine (de quelqu'un)

    la patrie de mes ancêtres est un petit village champenois

mère patrie locution nominale - féminin ( (mères patries) )

  • 1. pays d'origine (d'une personne, notamment d'un colon ou d'un migrant), pour lequel on éprouve un sentiment d'appartenance ou d'affiliation

    la communauté française installée sur l'île est en contact permanent avec la mère patrie

  • 2. État considéré par rapport à ses colonies ou à ses territoires extérieurs Synonyme: métropole

    les rapports entre les colonisés et la mère patrie

ne pas avoir de patrie locution verbale

  • 1. concerner tous les individus, indépendamment de leur nationalité

    l'amour n'a pas de patrie

  • 2. ne pas partager les intérêts ni les préoccupations du pays auquel on appartient

    les poètes n'ont pas de patrie

seconde patrie locution nominale - féminin ( (secondes patries) )

  • 1. pays ou lieu dont on n'est ni originaire ni citoyen, mais auquel on se sent particulièrement attaché ou dans lequel on s'est installé

    elle a choisi ce pays comme seconde patrie

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法