词序
更多
查询
词典释义:
pastis
时间: 2023-12-30 00:11:23
[pastis]

n. m 1茴香酒2<方><俗>麻烦, 厌烦, 不快, 混乱3一种茴香千层糕

词典释义
n. m
1茴香酒
2<方><俗>麻烦, 厌烦, 不快, 混乱
3一种茴香千层糕
近义、反义、派生词
近义词:
embrouillamini,  imbroglio
联想词
saucisson 粗红肠,大灌肠; rhum 甜酒; apéro 饮料; coca 古柯; soda 苏打; whisky 威士忌酒; vodka 伏特加酒; rosé 玫瑰; vin 葡萄酒; liqueur 甜烧酒,利口酒; bière 啤酒;
短语搭配

Il pinte ses cinq ou six pastis par jour.他每天喝5至6瓶茴香酒。

un pastis bien tassé, e一杯浓烈的茴香酒

原声例句

Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.

朱莉亚向坐在茴香酒露天座上的几个邻居打招呼。

[那些我们没谈过的事]

Attablé à la terrasse de Pastis, Stanley commanda deux cappuccinos.

斯坦利坐在茴香酒露天咖啡座的椅子上,点了两杯卡布奇诺。

[那些我们没谈过的事]

Si le pastis est tellement populaire, c’est en particulier grâce à cet homme : Paul Ricard.

pastis那么流行主要是归功于:Paul Ricard。

[innerFrench]

Client(e) 2 : Un pastis et une bière, s'il vous plaît.

请给我一杯帕斯蒂酒和一杯啤酒。

[巴黎使命 Mission Paris]

Et on a même un mot argotique pour contrefaire le pastis, c’est le pastaga.

我们甚至有一个俚语来伪造pastis,它是pastaga。

[Les mots de l'actualité - 2014年合集]

L'eau, c'est important, si y'a pas d'eau, y'a pas de pastis.

水很重要,如果没有水,就没有糊状物

[Palmashow]

Les deux amis traversèrent la 9e Avenue et se dirigèrent vers Pastis, une brasserie française, véritable institution dans ce quartier en pleine mutation.

这对好朋友穿过第九大道,向香酒走去。这是一家法国餐厅,是这个变幻莫测的地区无人不晓的名店。

[那些我们没谈过的事]

Normal de penser donc que ça fait tout un pastis.

认为这是一个馅饼是很正常的。

[Les mots de l'actualité - 2014年合集]

Tout un pastis pour l’attribution de l’eau à Marseille !

一个完整的意大利面为马赛分配水!

[Les mots de l'actualité - 2014年合集]

Que boire ? Mais moi, je n'ai envie ni d'un pastis, ni d'un demi, ni d'un whisky, ni d'un martini, ni de vin blanc ou rouge.

喝什么?我不喜欢喝香酒,不喜欢喝啤酒,不喜欢喝威士忌,不喜欢喝马提尼酒,不喜欢喝白葡或红葡萄酒。

[德法文化大不同]

例句库

9 - L'eau est un liquide si corrosif qu'une seule goutte suffit pour troubler le pastis.

水的腐蚀性很强,一滴就可以毁掉香酒

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的人。

Je suis passé aux antibiotiques il y a deux jours et au pastis ce soir.

两天前我改用了抗生素,今晚用香酒

法语百科
Un verre de pastis.

Le pastis (du provençal pastis : « mélange ») est le nom donné à une boisson alcoolisée parfumée à l'anis et à la réglisse.

Description

Selon la réglementation européenne, le pastis est le résultat de l'aromatisation d'un alcool neutre d'origine agricole avec des extraits d'anis vert, d'anis étoilé, de fenouil, ou de toute autre plante contenant le même constituant aromatique principal, ainsi que par des extraits naturels issus du bois de réglisse. Cette aromatisation peut être obtenue par trois procédés (ou une combinaison des trois) :

macération et/ou distillation,

redistillation de l'alcool en présence de ces plantes,

adjonction d'extraits naturels distillés de plantes anisées.

La boisson contient donc de l'anéthol (de 1,5 à 2 g/L) apporté par les plantes anisées, ainsi que des chalcones et de l'acide glycyrrhizique (de 0,05 à 0,5 g/L) apportés par la réglisse.

Le titre alcoométrique volumique minimal est de 40 % (45 % pour le pastis de Marseille).

La teneur en sucre doit être inférieure à 100 g/L.

La couleur jaune du pastis est due à un colorant, souvent du caramel. Il existe des pastis blancs sans colorant. Certains producteurs (Janot, etc.) ont même créé des pastis bleus.

Pastis « de Marseille »

Différentes marques de pastis
Différentes marques de pastis

Pour avoir droit à l'appellation « Pastis de Marseille », le pastis doit avoir un titre alcoolique de 45 % et une concentration d'anéthol de 2 g/L. Du fait de sa teneur en anéthol supérieure à celle d'un pastis commun, il est beaucoup plus sensible au froid. Un trouble apparaît à partir de 8, voire 10 °C. Dès qu'il est remis à température ambiante, le trouble disparaît rapidement, sans que le produit n'ait une quelconque altération de sa qualité, ni de son goût.

Pastis bleu de la distillerie Janot à Aubagne.

Consommation

Selon la société Pernod-Ricard, la consommation de pastis en France représente quelque 130 millions de litres par an, soit plus de 2 litres par habitant chaque année.

Il se boit en apéritif, complété avec de l'eau. On ajoute généralement de cinq à sept volumes d'eau fraîche pour un volume de pastis (en France, la dose usuelle dans les cafés et brasseries est de 2 cL de pastis).

Lorsque l'on fait le mélange en versant l'eau, on passe alors d'une couleur ambrée assez transparente à un jaune trouble un peu laiteux. Ce trouble est dû à une microémulsion d'anéthol, peu soluble dans l'eau ; si l'on attend quelques heures, le trouble disparaît. Ce phénomène, désigné sous le terme de « louchissement » (on dit que le pastis « louchit »), apparaît aussi lors de la réfrigération du pastis pur (on dit alors que le pastis « paillette »).

Histoire

« Le pastis, c'est comme les seins : un, c'est pas assez, et trois, c'est trop. » (Fernandel)

En 1915, l'absinthe et des boissons similaires sont interdites en France. Très floue, la loi laisse des doutes et la production des boissons à base d'anis chute. En 1920, l'État autorise à nouveau la production et rétablit l'autorisation des consommations anisées dont le degré d'alcool est inférieur à 30°. Puis, en 1922, le degré est relevé à 40°. Une véritable frénésie s'empare alors de la Provence où tous les bars vendent du pastis. Chaque marque personnalise ses recettes en ajoutant à l'anis d'autres plantes aromatiques telles que le fenouil, l'anis vert, la réglisse, etc.

Paul Ricard fait preuve d'innovation en élaborant une recette incluant de l'anis étoilé, de l'anis vert et de la réglisse. Son slogan, « Ricard, le vrai pastis de Marseille », apparaît en 1932. C'est la première fois que le mot pastis apparaît sur l'étiquette d'un apéritif anisé. Un très large réseau de distribution permet à ses ventes de décoller et il devient le premier vendeur de pastis au détriment de Pernod.

En 1938, on autorise la production et la vente de pastis et boissons anisées titrant 45°.

Sous le Régime de Vichy le pastis est interdit en août 1940 comme toutes les boissons au-dessus de 16° : l'usine Pernod est transformée en chocolaterie, Ricard produit du vermouth, des jus de fruits, des alcools carburants pour le maquis. À la Libération, la déception est d’autant plus grande que le nouveau gouvernement (principalement la ministre de la Santé Germaine Poinso-Chapuis, surnommée « chapeau pointu » par Paul Ricard) ne révoque que partiellement les dispositions de Vichy en n’autorisant que les apéritifs à 40° : une quarantaine de distillateurs clandestins produisent leur pastis. Une taxe est alors prélevée par leur syndicat pour financer d'éventuels procès. L'État soucieux de trouver de nouvelles recettes fiscales abroge la prohibition en 1949. En 1951, une loi interdit la publicité des produits anisés par affiche et par presse, Pernod relance sa boisson sous l'appellation de "Pastis 51" et envoie alors ses commerciaux (appelés « structure de propagande » à l'époque) qui contournent cette interdiction en développant des produits dérivés (pot à eau, cendrier, bob).

Commercialisation

Jusqu'à leur fusion en 1975, les sociétés Ricard et Pernod se livrent une concurrence rude sur le marché des boissons anisées qui atteint son apogée dans les années 1960. Le groupe Pernod Ricard domine aujourd'hui le marché mondial du pastis avec les marques Ricard et 51 (qui fut d'abord commercialisé en 1951 sous la marque Pernod 51, puis Pastis 51 de 1954 à 1999).

Pastis Henri Bardouin des Distilleries et Domaines de Provence

Pastis de Marseille UN MARSEILLAIS.
Pastis de Marseille UN MARSEILLAIS.

D'autres marques de pastis se partagent le reste du marché, notamment les Marseillais Duval et Casanis (tous deux la propriété du groupe Boisset et produits dans la même distillerie) et Berger (deux pastis, un blanc, Berger blanc et un jaune, Berger pastis de la société Gemaco de la maison Marie Brizard, détenue par le groupe Belvédère).

Depuis les années 1990, les marques dites « économiques » se sont approprié près de 40 % du marché français, parmi lesquelles Cigalis, la marque des hypermarchés Cora, ou encore la marque du maxidiscompteur Leader Price.

Des distillateurs locaux sont répartis dans l'arrière pays provençal ou méditerranéen. La société Cristal Limiñana, restée à 100% familiale depuis 1884, fabrique dans son usine située à Marseille intra-muros le pastis Un Marseillais. La distillerie Janot, à Aubagne, produit différents pastis, dont la distribution est centrée en région PACA. Les Distilleries et Domaines de Provence avec leur Pastis Henri Bardouin, médaillé d'or du concours agricole de 2008, visent le marché haut de gamme des pastis plus complexes et raffinés. L'artisanal Pastis des Homs produit à Nant (Aveyron) obtient deux fois la médaille d'or du concours général agricole.

Il existe aussi des producteurs de pastis hors de France, comme la distillerie Charbay, qui produit en Californie un pastis à 45° sans colorant.

Dénominations régionales

Petits pots Ricard
Petits pots Ricard

Le pastis est aussi appelé un jaune ou un flai (et non fly) dans le sud de la France. Il peut également d'appeler fenouil, pommade, flan, voire plus récemment flambi si la proportion d'eau est faible. On peut entendre dire qu'un pastis est "gras" lorsque la proportion d'alcool est importante. S'il est vraiment très gras, on l'appelle "yahourt". On dit aussi pastaga dans le sud-est de la France, plus particulièrement du côté de Marseille.

Il est courant de demander « un Ricard » du nom de la société historique ayant réussi à lier le nom de sa marque à cette boisson dans l'esprit collectif.

La momie ou mominette est un pastis servi dans un petit verre. Dans certaines régions, c'est aussi une « demi-dose ». Un Gainsbourg (une des boissons préférées de l'artiste Serge Gainsbourg) est un double pastis 51, c'est-à-dire un 102.

Boissons apparentées

Dans le pourtour méditerranéen, les Balkans et le Caucase, on trouve d'autres boissons aromatisées à l'anis (en général de couleur blanche) :

en Algérie : l'anisette et le cristal

en Grèce : l'ouzo

en Bulgarie: la mastika

en Turquie, Arménie, ex-Yougoslavie : le rakı

au Liban, Syrie, Israël, Jordanie, Palestine : l'arak

en Italie : la sambuca

en Espagne : l'aguardiente, l'anis del Mono (Badalona), l'anis, le chinchon et la cazalla

Cocktails

Pastis californien sans colorant.
Pastis californien sans colorant.

La mauresque (ou moresque), à base de pastis et de sirop d'orgeat, aussi appelée avec humour « EPO » eau, pastis, orgeat) par analogie avec l'érythropoïétine (EPO), parfois utilisée par des sportifs comme agent dopant.

La tomate, à base de pastis et de sirop de grenadine.

Le perroquet, à base de pastis et de sirop de menthe.

La commande des trois cocktails précédents se nomme une rasta, les couleurs verte (perroquet), jaune (mauresque), et rouge (tomate) faisant référence aux couleurs panafricaines utilisées par les rastafari.

Le martiniquais, à base de pastis et de sirop de coco

Le key west, à base de pastis et de sirop de coco et de lime

Le rourou, à base de pastis et de sirop de fraise.

Le Violette, à base de pastis et de sirop de lavande.

Le Lanmaderlo, à base de pastis et de Get 27. Ce nom fut donné en mémoire à l'union entre les villes de Landerneau et Saint-Malo. Il est aussi appelé Pélican ou Phoenix (le "perroquet" cramé).

Le sazerac, à base de pastis (parfois remplacé par de l'absinthe ou du Pernod) et de whisky de seigle ou de cognac.

Le Mazout ou le Gasoil ou le Goudron, à base de pastis et soda au cola.

Le Mazout tropical, à base de pastis et soda au cola aromatisé à la vanille.

Le Diesel, à base de pastis et de vin blanc.

Le Saunier, à base de pastis et de sirop de pamplemousse, et qui doit son nom à la couleur rosée qui rappelle celle des salins de Aigues-Mortes.

La Feuille Morte, à base de pastis et de sirop de menthe et de sirop de grenadine.

Le Café électrique, à base de pastis et de café. En Italie, le caffè corretto peut y être assimilé lorsqu'on lui ajoute la sambuca.

Le Pastis espagnol, à base de pastis et de lait.

Le Pélican, à base de pastis et de sirop de pêche.

L'indien, à base de pastis et de sirop de citron.

Le Cornichon, à base de pastis et de sirop de banane.

Le Perroquet sauvage (en référence au Perroquet), à base de Pastis, de Get 27 à la place du sirop de menthe et de Vodka à la place de l'eau

La Tronçonneuse, à base de pastis et de bière.

Le Stoptou, à base de pastis et de Picon.

Le New-Yorkais, à base de Pastis, Whisky et Soda au Cola.

La Rosalie, à base de Pastis et de sirop de rose.

L'Orangezinette, à base de Pastis et de soda a l'orange.

Le Coquelicot, à base de pastis et de liqueur de Cassis.

Le Lama Hurlant, à base de pastis, de Limoncello et de quelques gouttes de Tabasco.

La Cubaine, à base de pastis, de sirop de menthe et de sirop de citron (ou rondelle de citron).

La Limonette à base de pastis, et de limonade.

Le Liégeois à base de pastis, de chantilly et de coulis de chocolat (aussi appelé le "54" dans certaines régions de France).

中文百科
一杯稀释了的法国茴香酒
一杯稀释了的法国茴香酒

法国茴香酒 (英语:Pastis 英国发音:/ˈpæstɪs/, 美国发音:/pæˈstiːs/)是一种来自法国的茴香味力娇酒和开胃酒,通常含有40-45%酒精浓度,也有不含酒精的法国茴香酒。

历史

第一款法国茴香酒由保罗·力加(利加公司创始人,现与保乐公司合并为保乐-力加公司)于1932年首次商业化,茴香酒在法国相当普及,尤其是在法国南部地区。茴香酒的出现和苦艾酒的禁止是分不开的,在苦艾酒遭禁后,法国人苦苦寻找高质量的茴香味饮料,17年后,茴香酒出现了。也许正是苦艾酒配养出来的人们对茴香味饮料的痴迷,才造就了茴香酒的流行。 在法国、葡萄牙、西班牙和意大利地区,还有一种和“Pastis”味道类似的茴香酒——Anisette,茴香酒是透明的而且不含甘草。真正的茴香酒(Anisette)是通过蒸馏茴芹籽生产的,而法国茴香酒(Pastis)是通过浸泡茴芹籽和甘草生产的。 与法国茴香酒类似但起源不同,在其他各地也有不同风味的茴香酒,如在地中海东岸地区也有饮用茴香味力娇酒的传统,包括珊布卡(sambuca),希腊茴香酒(ouzo),中东亚力酒(arak),拉克酒(Rakı)和乳香酒(mastika)等。

法法词典

pastis nom commun - masculin ( pastis )

  • 1. boisson alcoolisée à base d'anis et d'autres plantes anisées, servie le plus souvent à l'apéritif, diluée dans de l'eau (Midi)

    un verre de pastis avec des glaçons

  • 2. situation ennuyeuse et embrouillée (familier; ; Midi; vieilli) Synonyme: désagrément

    quel pastis! on n'en sortira pas de sitôt!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头