Heu … well, tu disais qu'elle est très gentille.
呃… … 你说她对你友善。
[Extra French]
Donc on pourrait le traduire en anglais par " anyway" , " well" , 'fin.
所以我们可以把它翻译成英文的 " anyway" ," well" ," fin" 。
[Piece of French]
" Alors" c'est aussi une forme de " filler word" qu'on pourrait traduire aussi par " well" , " so" .
" Alors " 也是 " 填充词 " 的一种形式,也可以翻译成 " well" 、" so" 。
[Piece of French]
Par exemple : " Elle chante très bien." " She sings very well" ou bien " C'est bien que tu sois venu." " It's good that you came" .
她唱得很好。She sings very well。或者你来了真好。It's good that you came。
[French mornings with Elisa]
D'ailleurs, quand Rozaine, quelques minutes avant le déjeuner, est venu vers notre groupe, miss Nelly et lady Jerland se sont levées et sont parties. C'était bel et bien [well and truly] de la peur.
[Hugo Cotton]
Enfin, au paragraphe 19, le mot « and » placé après le mot « institutions » doit être remplacé par l'expression « as well as ».
最后,第19段中“机构”后面的“和”字应改为“以及”(中文不适用)。
M. Wiranata-Atmadia (Indonésie), intervenant au nom du Mouvement des pays non alignés, propose qu'à l'alinéa 1 on rajoute à la fin de la phrase les mots « and article VII of the Treaty, in particular paragraphes 5-7 and paragraph 1 of the Principles and Objectives, as well as the Resolution on the Middle East ».
Wiranata-Atmadia先生(印度尼西亚)代表不结盟运动国家发言,建议将第1分段中的“以及条约第7条,特别是第5至7款《原则和目标》的第1段及中东问题决议”加在句尾。