Disons qu'il aime bien jouer avec ses menottes ailleurs que sur ses poignets.
- 假设他喜欢在其他地方而不是手腕上玩他的手铐。
[Groom 第二季]
Bah de quoi? - Avec des menottes! - Un keuf!
- 关于什么? - 带手铐! - 一名警察!
[Groom 第二季]
Et il tenait ses mains aux menottes.
于是他伸出双手等待上铐。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.
而她却显得非常结实,她笑着说当她干活的时候,肚里的孩子也在帮她的忙呢;她感到孩子的小手在肚子里推着她,她觉得更有力气了。
[小酒店 L'Assommoir]
Et, sous les regards attendris de ses parents, elle acheva de les pousser dehors. Les pauvres mioches, qui n’avaient pas de pain, s’en allèrent, en tenant cette brioche respectueusement, dans leurs menottes gourdes de froid.
她在父母和善的目光下,终于把母子三个推出去了。没有饭吃的可怜的孩子们,小心翼翼地用冻僵的小手拿着那点蛋糕走了。
[萌芽 Germinal]
Tu connais le coup des menottes ? - Le coup de quoi ?
- 你知道手铐的打击吗? - 什么的打击?
[Lupin 绅士怪盗]
Les officiers de la police judiciaire de Versailles, le dos tourné, jettent symboliquement leurs menottes.
凡尔赛司法警察的官员们,他们背对着身子,象征性地戴上手铐。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
On part tous au quai des Orfèvres avec les menottes.
我们都戴着手铐前往 Quai des Orfèvres。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Et puis cette histoire Zéphyrin Kouadio, de ce voleur fatigué qui a décidé de faire une petite sieste en plein cambriolage dans une maison en Floride, un instant d'inattention qui lui a valu de se réveiller avec les menottes.
然后这个故事Zephyrin Kouadio,这个疲惫的小偷决定在佛罗里达州的一所房子里的入室盗窃中小睡一会儿,这个不注意的时刻让他醒来时戴上了手铐。
[RFI简易法语听力 2014年9月合集]
Comme tous les criminels, y aura- t- il cette tradition new yorkaise de faire, de montrer publiquement l'accusé menottes aux poignets ?
[RFI简易法语听力 2023年3月合集]
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Rufus avait mis la panoplie d'agent de police que lui avait offerte son papa avec le képi, les menottes, le revolver, le bâton blanc et le sifflet à roulette.
瑞夫斯穿上了他爸爸送给他的警察制服、警帽、手铐、手枪,白色警棍和警哨。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.
不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上手铐,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Un officier de haut rang avait déclaré en public au début du procès qu'il était impossible de leur enlever les menottes parce qu'ils étaient de dangereux criminels et pouvaient s'évader.
一名高级警官在审判开始时还公开说,他们的手铐不能摘除,因为他们是危险的罪犯,有可能逃跑。
Il donne des détails sur les mauvais traitements et les tortures qu'il aurait subis pendant la première semaine de l'enquête: il affirme qu'on l'a battu et que les enquêteurs ont tenté de le violer alors qu'il était attaché par des menottes à un radiateur, et, comme il résistait, ils lui ont tapé la tête sur le radiateur.
他诉说了据称发生在调查第一周的虐待和酷刑详情:称他受到殴打;调查人员把他的手铐在暖气管上企图强奸他;由于他抵抗,调查人员把他的头向暖气管上撞。
En application du paragraphe 5 de la résolution 1778 (2007) du Conseil de sécurité, la Mission facilitera la mobilisation de ressources, en collaboration avec les donateurs bilatéraux et multilatéraux, aux fins de la fourniture de logements de base, de rations, de véhicules, de matériel de communication et de matériel de police de base (armes de poing, uniformes, bottes, ceinturons, menottes et bâtons de police) à la PTPH, du versement d'une allocation au personnel de la PTPH et de la création d'une école nationale de police.
根据安全理事会第1778(2007)号决议第5段,特派团将通过与双边和多边捐助方合作,协助和动员筹资活动,以便向乍得人道主义保护警察提供基本住宿、口粮、车辆、通讯设备和基本警务设备(随身武器、制服、靴子、腰带、手铐和警棍),向乍得人道主义保护警察人员支付津贴,并建立国家警察培训学院。
En outre, il regrette la persistance de certaines formes de sanctions disciplinaires, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques, et le prolongement de la sanction par la mise à l'isolement pendant des périodes successives de 30 jours apparemment illimitées.
此外,委员会感到遗憾的是,该国继续采用某些形式的纪律处罚,尤其是采用手铐、脚链和面具,而且继续采用没有明确时间限制的“连续”隔离做法,每次为期30天,作为纪律处罚措施。
En outre, l'État partie devrait faire cesser les mesures disciplinaires sévères et cruelles, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques et la mise à l'isolement pendant des périodes successives illimitées de trente jours.
此外,缔约国应当停止严酷和残忍的惩罚禁闭措施,尤其是停止使用手铐、脚链和面具,停止“连续”采用每次为期30天的隔离做法。
Il avait donc été maîtrisé le visage plaqué au sol, les poignets dans des menottes en cuir formées de deux anneaux rattachés à une ceinture en cuir passée autour de la taille qui lui maintenait la main droite devant le corps et la gauche derrière le dos.
随后对他施以限制,面朝下,戴上皮手铐,皮手铐有两个皮环,连着一根皮腰带,右手固定在身前,左手在身后。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Transféré à Madrid, il avait été examiné par le médecin légiste qui avait noté entre autres dans son rapport : "l'examen a permis de découvrir des marques de menottes aux deux poignets".
他被转到马德里,法医对他进行了检查,法医在报告中除其他外说,“检查发现手腕上有手铐的印迹”。
Il avait été ensuite transféré à Madrid où il avait été examiné à deux reprises par le médecin légiste qui avait indiqué entre autres dans son rapport que l'intéressé avait été bien traité et avait aux deux poignets des marques de menottes.
随后他被转到马德里,法医两次对他进行了检查,检查报告除其他外说:“他的待遇很好;手腕上有手铐的印迹”。
Le requérant ne s'est présenté que deux fois aux services médicaux : dans le premier cas, il avait été agressé par un autre détenu et emmené rapidement par le personnel de l'établissement pour être soigné et dans le deuxième cas, en lien avec l'utilisation de menottes, il n'était pas blessé et aucun traitement n'était nécessaire.
找医生治疗只有两次:一次是他被另一名囚犯攻击,立即被监狱工作人员送去治疗;一次涉及使用手铐,没有受伤,无须治疗。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Cette situation, faite d'incertitude, de dépression, de privation de liberté, de manque de soutien thérapeutique, de honte pour celui qui doit aller faire une déclaration ou se rendre à l'hôpital menottes aux poings alors que non seulement il n'est coupable d'aucun crime mais qu'il a été dupé, est une atteinte à la dignité des migrants.
现在的情况是这些人前途茫茫,情绪抑郁,没有自由,得不到医疗,得戴上手铐去作陈述,上医院,感到耻辱不堪,而实际上并没有犯罪,只是受骗上当,这种情况是男女移民的共同处境。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他的手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。