Certains vantent même l'urine et le tabac en décoction !
甚至还有人吹嘘使用尿液和烟草水!
[凡尔赛宫奇闻异事]
Ça veut dire il se vante, voilà il essaie d'impressionner.
意为吹嘘,他试图给人留下深刻印象。
[French mornings with Elisa]
Il a obtenu douze BUSE et il s'en est à peine vanté.
十二个O.w。Ls证书,都没看出他怎么得意。”
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.
至于广告所吹嘘的生活方式,从本质上来说,这种生活方式本身就是令人失望的。
[法语综合教程4]
Trissoton s'est vanté, Madame, qu'il épouserait votre fille.
Trissoton自诩要取您的女儿,女士。
[法语专四听写训练]
Le frimeur désigne généralement les personnes qui aiment se vanter ou fanfaronner.
炫耀通常是指喜欢吹嘘或炫耀的人。
[心理健康知识科普]
Sans me vanter, elle en avait même failli rater un pas.
不是我吹牛,她还差点跳错一个舞步。
[那些我们没谈过的事]
Ah ! juste ciel ! tu pourras te vanter d’avoir désespéré ton grand-père, toi !
啊!公正的天!你把你的外公折磨得好苦,你这总算得意了吧,你!”
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们称赞我的谦逊,对文件的精确了解以及对记者们的和气态度。
[法语综合教程4]
Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.
科学家们甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它们的商业表现。
[Food Story]
On nous avait beaucoup vanté ce médecin.
人们向我们大大夸奖了这位医生。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Il n'y a pas de quoi se vanter.
这没什么可吹的。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家伙的演唱质量赞叹不已。
Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.
这就是谢赫·亚辛引以为自豪的。
L'amour ne se vante pas.
爱情不吹嘘。
On ne saurait donc vanter sa supériorité universelle.
没有任何理由可以说这一模式具有普遍优越性。
Le vendeur vante sa marchandise.
自卖自夸。
Cette vendeuse vante sa marchandise.
这位营业员自卖自夸。
Il se vante de réussir.
他夸口说一定能够成功。
Et je m'en vante!
我还感到自豪呢!
Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.
我国代表团无意博取同情或进行炫耀。
Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.
以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。
Ayant entendu vanter le méthodisme anglais et la froideurproverbiale des gentlemen, il vint chercher fortune en Angleterre.
他听到人家夸奖英国人有条有理一丝不苟的作风和典型的冷静的绅士气派,于是就跑到英国来碰运气了。
Je crois qu'il est dangereux étant donné qu'ils se vantent de posséder la sixième plus grande industrie nucléaire.
我认为这是非常危险的,因为他们自吹拥有第六大发达的核设施。
Néanmoins, nous étions disposés à réexaminer le plafond et nous avons écouté les arguments vantant ses mérites.
不过,我们愿意审查最高比率的问题,我们听取了有关其是非曲直的争论。
Ce programme vante aux employeurs les avantages liés à l'emploi de femmes dans des professions non traditionnelles.
方案向雇主宣传了雇佣女性从事非传统职业的优势。
Le représentant d'Israël se vante de son mépris à l'égard de la présidence du Conseil de sécurité.
以色列代表大言不惭地表示无视安全理事会主席。
Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.
越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私的目的。
Celui-ci s'est même vanté publiquement d'envisager une résistance armée si l'on voulait récupérer de force les documents demandés.
塞族共和国总理甚至公开表示,如果出现强制行动,索取所要求的文件,将使用武力抵抗。