Et comment allez-vous célébrer cet anniversaire ?
您想怎么庆祝你们的纪念日呢?
[Alter Ego+2 (A2)]
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,半数以上的法国人说自己会过情人节。
[中法节日介绍]
Une autre explication, plus historique, suppose que c’est une fête issue d'une très ancienne fête annuelle, sous la dynastie des Han vers 200 avant notre ère, qui célébrait la décroissance de la longueur des nuits d'hiver.
元宵节源于汉朝时期(公元前200年左右)的一个年度古老节日,原是为了庆祝冬季夜晚的长度减少。
[春节特辑]
Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.
礼堂里用代表斯莱特林的绿色和银色装饰一新,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Nous avons organisé un grand défilé militaire à l’occasion de la Fête nationale et célébré les 70 ans de la Marine et de l’Armée de l’air. Nous avons accueilli les 7e Jeux mondiaux militaires.
我们进行国庆大阅兵,举行海军、空军成立70周年庆祝活动,举办第七届世界军人运动会。
[中法同传 习近平主席讲话]
Nous allons célébrer la nouvelle année. Je tiens à vous présenter mes voeux de bonheur. Que la prospérité accompagne notre peuple et notre pays.
新年将至,惟愿山河锦绣、国泰民安!
[中法同传 习近平主席讲话]
Mais cette fois, il ne s’agit pas de célébrer la science face à l’imagination, mais les facultés de notre volonté.
他歌颂的,不是科学知识,而是人的意志。
[L'Art en Question]
Cette vidéo, c'est pour célébrer ça, mais surtout pour célébrer le printemps.
这个视频是为了庆祝,但最重要的是庆祝春天。
[美丽那点事儿]
Ce jour-là, 30 000 personnes étaient réunies sur la Promenade des Anglais pour célébrer la fête nationale et regarder le feu d’artifice.
当天,30000人聚集在英国人漫步大道,来庆祝国庆,观看烟花。
[innerFrench]
Nous avons ensuite organisé une fête dans un restaurant du centre-ville, où nous avons pu célébrer notre réussite dans la joie et la bonne humeur.
我们之后在市中心的餐厅里组织了一个派对,在那里我们在很好的情绪下庆祝了我们的成功。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Toutes les villes du pays célèbrent la fête nationale.
整座城市都在庆祝国庆节。
Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.
(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。
La société s'engage à construire dans le nord-ouest de célébrer la santé de la marque d'alcool.
本公司致力在西北地区打造喜庆的健康白酒第一品牌。
Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.
本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以节日庆祝和礼品为多。
Le nom de la fête est dû au fait que le Nouvel An lunaire est toujours célébré vers la fin de l'hiver et au début du printemps.
因为过农历新年的时候,正是冬末春初,所以人们也把这个节日叫“春节”。
Les hommes célèbrent en moyenne te union à 32 ans et 6 mois et les femmes à 30 ans et 5 mois.
男人结婚年龄平均为32岁零6个月,女性为30岁零5个月。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
Oui. Tu la célébreras avec nous?
是的。你和我们一起过中秋节好吗?
Ils célèbrent cet événement en fanfare .
他们大事庆祝这个活动。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天是值得庆祝的吉日。
Célèbre en tant que produits de la province du Guizhou.
公司产品被评为贵州省名优产品。
Célèbre zone, les prix sont seulement 10 -100 millions de dollars.
名品区,主打价格仅为1亿-10亿美元。
Cette fête est actuellement célébrée dans une centaine de pays.
如今,该节日在数百个国家庆祝。
De base afin de license de musique à base de literie célébrer les nouveaux et les anciens clients Hui-lin!
以垒乐牌为主的床上用品喜迎新老顾客的惠临!
Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.
在一场漫长而痛苦的冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。
Les médias d'Etat célèbrent l'anniversaire de l'armée en grande pompe. Tout en essayant de rassurer ses partenaires étrangers, comme le Japon, qui s'inquiète de la puissance militaire de son voisin.
中国政府在人民大会堂举行盛大招待会,热烈庆祝"八一"建军节。中国一直努力巩固与外国伙伴的关系,比如日本。日本对他邻居的军事势力感到担心。
Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.
即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。
Le lendemain matin, les gens se sont réunis pour ouvrir la porte, puis des félicitations pour la série de célébrer non "année" dommage.
第二天早上,人们开门见了面,便作辑道喜,庆祝未被“年”伤害。
La date de la fête des Mères varie d'un pays à l'autre, mais la majorité d'entre eux ont choisi de la célébrer en mai.
母亲节是一个感谢母亲的节日,而在世界各地的母亲节的日期也会有所不同。母亲们在这一天里通常会收到礼物;而在许多人心目中,康乃馨被视作最为合适于献给母亲的鲜花之一。