Le maestro s'autorise à remplacer le mot « joie » par « liberté » , et explique qu'il aurait certainement eu la bénédiction de Schiller et Beethoven.
这位大师擅自将 " 欢乐 " 一词改为 " 自由" ,并解释说他肯定会得到席勒和贝多芬的祝福。
[德法文化大不同]
Après j'ai dit quoi ? envoie la sauce maestro
之后我还要说什么好呢?给点番茄酱。
[Les Parodie Bros]
Maestro, lui fis-je, je me repens de mes fautes ; jamais je ne sortirai du conservatoire en passant par-dessus la grille de fer.
“‘老师!’我说,‘我对我的过失感到后悔,我再也不翻铁栏杆离开学院了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Maestro, repris-je, je vais être le modèle de toute l’école, credete a me.
“‘老师,’我说,‘我将成为全院的榜样,请相信我。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Et je vais vous demander d'encourager Renée, musique maestro !
我要请你鼓励Renée,音乐大师!
[Natoo]
C.Scaglione nous dévoile ce qui fait la beauté du geste d'un maestro.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Une histoire que le maestro accompagne de tout son corps, ce qui fait de chaque chef d'orchestre un artiste unique.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Tout en constatant avec satisfaction que la scolarisation est quasi universelle dans l'enseignement primaire et en saluant les programmes tels que maestros comunitarios, le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par le niveau relativement élevé des taux de redoublement et d'abandon en cours d'études, notamment chez les enfants vivant dans la pauvreté, les petits garçons et les élèves d'ascendance africaine.
儿童权利委员对小学入学率接近百分之百,以及maestros comunitarios (社区教师)等方案表示欢迎,但是对留级率和辍学率较高,特别是在贫困儿童、男童和非洲裔儿童中比例较高表示关切。