En 1907, lors d’une visite du musée d’ethnographie du Trocadéro à Paris, c’est le déclic : il découvre la puissance d’objets rituels africains.
1907年,在参观巴黎特罗卡德罗民族志博物馆期间,这是触发因素:他发现了非洲仪式物品的力量。
[TV5每周精选(视频版)2022年合集]
La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.
他作品的主题中,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。
En outre, au titre du maintien, du développement et de la diffusion de la culture, l'INAH a exécuté une moyenne annuelle de 1 000 projets spécifiques, parmi lesquels le Projet d'ethnographie des régions autochtones du Mexique au nouveau millénaire, qui regroupe 114 chercheurs de différentes disciplines et établissements universitaires, dont 48 chercheurs à temps complet de l'INAH.
另外,就文化的保存、发展和传播而言,国家人类学和历史研究所每年平均实施1 000个具体项目,特别是新世纪墨西哥土著地区人类文化学,该机构有来自不同学科的多个学术机构的114名研究人员,其中48人是它的专职研究人员。
Le projet de Musée des cultures d'Oaxaca a marqué un tournant par rapport à l'approche suivie par les salles d'ethnographie du pays.
瓦哈卡文化博物馆项目标志着墨西哥民族展的办展手段发生了变化。
Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'État.
它已列出了一份关于文化财产的清单,并且编写了关于国家拥有的考古、历史和人种学收藏品的照片档案。
Avec 20 facultés (en comptant l'Institut des peuples du Nord), elle forme près de 700 étudiants du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient dans 32 disciplines (sciences sociales, philologie, psychologie, philosophie, histoire, sciences politiques, ethnographie régionale et tourisme, économie nationale, études musicales, arts plastiques, sciences naturelles, etc.).
这所大学有20个院系(包括北方民族研究所),培训近700名北方、西伯利亚和远东大学生,涉及32个学科(社会科学、语文学、心理学、哲学、历史、政治科学、地区人种志和旅游、国民经济、音乐研究、造型艺术、自然科学等等)。
Pour favoriser le renouveau des cultures, traditions, langues et coutumes nationales des peuples minoritaires de l'Extrême-Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, il est possible de choisir, dans le cadre de cette discipline, des spécialisations telles que l'art folklorique, l'ethnographie régionale et la littérature nationale.
为了促进北极、西伯利亚和远东少数民族的民族文化、传统、语言和风俗的复兴,在该学科项下可以选择民间艺术、地区人种志和民族文学等专业。
Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在学习大纲中,已经设立了人种志、族裔舞蹈以及民间历史和传统等学科。
Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
学习大纲含有一些包括民俗和地方成分的学科:应用民族艺术(毛皮加工和彩色玻璃加工)、民族舞蹈、地区人种志、母语(克里亚克语、Evenk语和Itelmen语)、以及北方民族文化和生活方式。
Les activités de recherche ont essentiellement pour thème «L'ethnographie des régions du nord: éducation et culture».
该系科学研究活动的主要焦点是“北部研究:教育与文化”。