-
他停顿一会儿,接着大谈种族平等。
He paused for a while to philosophize on <em>racial</em> <em>equality</em>.
-
左翼势力支持争取性别和种族平等的事业。
The left has espoused the causes of sexual and <em>racial</em> <em>equality</em>.
-
他们斗争的目标是种族平等。
<em>Racial</em> <em>equality</em> is an object for which they are struggling.
-
真正的种族平等似乎仍遥遥无期。 。
Genuine <em>racial</em> <em>equality</em> still seems light-years away.
-
种族平等协会拒绝以暴力解决这次事件。
The Congress of <em>Racial</em> <em>Equality</em> refused to let violence end the trip.
-
与此同时他表示,争取种族平等的工作尚未完成。
At the same time, he said work toward <em>racial</em> <em>equality</em> is not complete.
-
一个称为种族平等大会的团体组织了这场“自由之行”。
A group called the Congress of <em>Racial</em> <em>Equality</em> organized the Freedom Rides.
-
游击女郎是一群为性别和种族平等而战斗的匿名女性艺术家。
The Guerilla Girls are a group of anonymous women activists fighting for gender and <em>racial</em> <em>equality</em>.
-
20世纪中叶,体育堪称美国种族平等问题得到改善的头号例子。
In the mid-20th century, sports seemed to be a leading example of improved <em>racial</em> <em>equality</em> in the United States.
-
很多名人与性别和种族平等积极分子一起出席,强调该问题的严重性。
Many celebrities attended with gender and <em>racial</em> <em>equality</em> activists to highlight the scale of the problem.