にっこり ③
- [副]
微笑
例证: にっこりと笑う
微微一笑
彼はいつも本当ににっこりしていて,人懐っこくて親しみやすい。
他总是那么一笑,和蔼可亲。
彼は話し続けずに,にっこりほほえんで話の腰を折った。
他没有说下去,微微一笑打断了话头。
彼がにっこり笑うと,私は強いことも言えなくなる。
他一笑,我强也说不出了。
彼は実直そうに私たちに頭を下げてにっこりとした。
他憨厚地向我们低头一笑。
私もにっこりと笑いかけられたことが何度もある。
我也被人笑过好几次。
先生は目を細めにっこりして私に話された。
老师笑眯眯地对我说。
彼女は泣かないで にっこりした。
她笑着没有哭。
彼女は、にっこり笑っている。
她微微一笑。
先生は私の顔を見てにっこりした
老师看看我的脸微微一笑
―・ってにっこり笑いかける。
举止妖娆笑容亲昵。
彼女ににっこり笑って答えた
对她莞然一笑而回答。
―にっこりともせず。
完全不笑。
彼は困難を恐れて,とっくにこっそり逃げ出した。
他怕困难,早就溜之大吉了。
彼は彼女にこっそりウインクをした。
他偷偷地对她媚眼了。
この粥はすっかりなべにこびりついてしまった。
这粥都粘在锅里了。
今までにどこの国に行ったことがありますか?
你至今为止去过哪个国家?
あそこに行ったことがありますか?
你去过那里吗?
一度もそこに行ったことがありません。
我一次都没去过那里。
そこに食べに行ったことがあります。
我去过那里吃东西。
ナポリに行ったことありますか。
你去过那不勒斯吗?
私は一度だけそこに行ったことがあります。
我只去过那里一次。
ころりとひっくり返り,手にしていた豆がすっかりこぼれた。
滚翻了一地,手里的豆子都洒了。
我々は既に段取りに従ってこの工程を終えた。
我们已经按部就班地完成了这个工程。
どこに旅行に行ったことがありますか?
你去过哪里旅行?
心配するな,車なんかに当たりっこない。
别担心,碰不着车。
肩こりに困っています。
我肩膀酸痛很困扰。
そこに3回行ったことがあります。
我去过那里三次。
彼女はこんなにも若く,こんなにもしっかりしている。
她是如此年轻,如此坚强。
皆は喫煙しないようにしっかり心に刻むことだ。
大家要切记不要吸烟。
転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりました。
随着工作调动全家搬到了静冈。