演劇。劇。芝居。
制作带有絮语的曲风的戏剧用曲风。
ふさ付きのエポーレットを芝居用に作る。
比起运动,我更喜欢戏剧和音乐。
スポーツよりも演劇や音楽を好む。
我的人生戏剧性地改变。
私の人生が劇的に変わる。
我不相信会发生戏剧性的事件。
ドラマチックな事件が起こるなどとは信じない。
那个可能会戏剧性地让他们变得有利。
それは劇的に彼らを有利にさせるかもしれない。
局势更是瞬息万变,戏剧性地变化着。
情勢は更に目まぐるしく,ドラマチックに変化している。
我们在旅途中看了戏剧。
私たちは旅先で演劇を見ました。
这与能戏剧性地改善某种病态的药物不同。
これは、ある種の病的状態を劇的に改善する薬物とは異なります。
戏剧给了我很多东西。
演劇は私に多くのものを与えた。
她在大学学习戏剧。
彼女は大学で演劇を学んでいる。
我欣赏了你的戏剧。
私はあなたの芝居を楽しめました。
不久这个戏剧性的地球大变动就会有结束的时候。
やがてこの劇的な地球の大変動は終わりを告げるときがくる。
戏剧几点开幕?
芝居は何時に幕が開くのか?
戏剧怎么样?
演劇はどうだった?
在这部戏剧中,他的复仇心主要表现在两个人物身上。
この戯曲において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。
发誓无论何时也不会涉足戏剧。
―いつからか芝居へ足も向けませず。
戏剧开始之前,在舞台上做标记。
演劇を始める前に,舞台を-·る。
向往舞台生活;一心想做戏剧演员。
舞台生活に憧れている。
监考。(电影、 戏剧)导演,领队。
試験の監督をする
看了戏剧,感觉心情变好了。
芝居を見たら、気が紛れる。
(戏剧幕间休息时吃的)盒饭
まくのうち弁当
戏剧这玩艺儿连瞧都没瞧过。
劇なんかのぞいたこともない
事件出现了戏剧性的变化。
事件はドラマチックな展開をみせた。
故弄玄虚味道十足的戏剧。
外連味たっぷりの芝居。
戏剧表演是平民娱乐和祭祀典礼的结合。
演劇は民衆の娯楽と祭典が一体化したものである。
热中于戏剧;成了戏迷。
芝居に凝る
离开戏剧界;退出舞台。
舞台を去る。
带(舞蹈,戏剧)动作
―をつける
确定戏剧角色的分派。
芝居の役の割り振りをきめる。
以复仇为主题的戏剧。
仇討ち狂言。