词序
更多
查询
词典释义:
degré
时间: 2023-10-02 05:02:27
TEF/TCF专四
[dəgre]

n. m. 1[古]楼梯2. 梯级, 台阶3. 级, 级别4. pl. 大学里学位5. 程度, 阶段6. [法], 近远程度7. [几何]度8. 次, 次数9. [乐]音阶10. (法国教育)阶段划分11. (温度计)度; (溶液)度, 度数, 浓度常见用法

词典释义

n. m.
1[古]楼梯
2. 梯级, 台阶
degré de pierre 石级
degré de marbre 大理石梯级


3. 级, 级别
les degrés de l'échelle sociale 社会阶层

4. pl. 大学里学位
5. 程度, 阶段
le dernier degré de la perfection 十分完善
brûlure de troisième degré 三级烧伤
au plus haut degré 达到最高程度


6. [法], 近远程度
degré de parenté 关系
père et fils sont parents au premier degré
父与子是第一属关系


7. [几何]度
degré d'humidité 湿度

8. 次, 次数
équation du second degré 二次方程

9. [乐]音阶
10. (法国教育)阶段划分
11. (温度计)度; (溶液)度, 度数, 浓度

degré alcoolique 含酒精度



常见用法
par degrés逐步地
conserver à 3 degrés max.最高3度保存
la température frôle les 40 degrés温度接近40度
régler le thermostat d'un four sur 120 degrés把炉子温度调节器调到120度

近义、反义、派生词
助记:
de加强词义+gré(=grès)

词根:
grès, gress 级,行走

近义词:
échelon,  gradation,  grade,  niveau,  palier,  par étapes,  par paliers,  ordre d'une courbe,  gradin,  phase,  étage,  étape,  marche,  période,  stade,  rang,  différence,  nuance,  titrage,  titre
反义词:
brusquement,  d'un seul coup,  subitement
联想词
niveau 水位,水平面; pourcentage 百分比,百分率; grade 级,级别; second 第二; certain 肯定; élévation 举起,上升,提高; critère 标准,准则; échelon 梯级; coefficient 系数; moindre 较小; rang 排,行,列;
当代法汉科技词典
1. n. m. 【法律】审
2. n. m. 【工程技术】度[符号为°]:angle de 90~s 90度角 ~de latitude[de longitude]纬[经]度 ~Celsius[Fahrenheit, Réaumur]摄氏[ 华氏, 列氏]度 vin de 12~s12度葡萄酒 ~alcoolique d'une liqueur 烧酒含酒精度 ~d'humidité湿度 La température a baissé d'un~. 温度下降了一度。 Le thermomètre est à 27~s. 温度计上是27 度。
3. n. m 【数学】次
4. n. m. 【数学】度[符号为°]:angle de 90~s 90度角 ~de latitude[de longitude]纬[经]度 ~Celsius[Fahrenheit, Réaumur]摄氏[华氏, 列氏]度 vin de 12~s12度葡萄酒 ~alcoolique d'une liqueur烧酒含酒精度 ~d'humidité湿度 La température a baissé d'un~. 温度下降了一度。 Le thermomètre est à 27~s. 温度计上是27度。
5. n. m. 【音乐】音级

degré m. 程度; 度; 阶

degré (sur chauffé, de surchauffe) 过热度

degré Baumé 波美度(°Be)

degré Fahrenheit 华氏度

degré d'acidité 酸[度、性]

degré d'angle 角度

degré d'angularité 翘曲度

degré d'homogénéité 均匀度

degré d'insensibilité 不敏感[度、性]

degré d'orientation 定向度

degré d'usure 磨损度

degré d'équilibre 平衡度

degré de blanc 白度

degré de cisaillement 剪变度

degré de dispersion 弥散度

degré de fiabilité 可靠度

degré de latitude 纬度

degré de liberté 自由度

degré de longitude 经度

degré de non saturation 

degré de polarisation 极化度

degré de précision 精度

degré de recouvrement 覆盖度; 重叠度

degré de remplissage 充气度

degré de réversibilité 可逆度

degré de saturation 

degré de sous saturation 欠热度

degré de sousrefroidissement 过冷度

brûlure du premier degré 一度烧伤

brûlure du troisième degré 三度烧伤

dispositif à un degré de liberté 单自由度装置

kilogramme degré m. 千卡, 大卡

degré d'obscuration 【天】食分

premier degré de dégradation 【电信】一度劣化

second degré de dégradation n. f 【电信】二度劣化

短语搭配

conversion de degrés celsius en degrés fahrenheit摄氏温度变成华氏温度的换算

cousin au cinquième degré第五亲等的堂兄弟或表兄弟

Cette lueur expira par degrés.这道微光逐渐消失了。

équation du premier degré一 次方程

être impertinent au suprême degré无礼到了极点

conserver à 3 degrés max.最高3度保存

diviser la circonférence en 360 degrés把圆周等分成360度

Le thermomètre est à 27 degrés.温度计上是27度。

monter les degrés du trône〈转义〉登上宝座

La situation s'améliore par degrés.形势逐渐好转。

原声例句

Le thermomètre est régulièrement descendu en dessous des -20 degrés.

温度经常降到零下20以下。

[Food Story]

Ah oui, je vous donne une estimation du nombre d'heures, mais ne prenez pas ça au pied de la lettre, (autrement dit, ne prenez pas ça au 1er degré, sans chercher à comprendre).

啊,是的,我给了你们课时数目的估值,但是不要首先考虑这个(换句话说,不要把它放在第一,不力图理解)。

[innerFrench]

Et il fait froid, quinze degrés.

这边还很冷,十五

[新公共法语初级]

La similarité lexicale, pour faire simple, c'est le degré de ressemblance entre des séries de mots entre deux langues.

词汇相似度,简单来说,就是两种语言之间一系列单词之间的相似程度。

[French mornings with Elisa]

Gérard Genette, un théoricien de la littérature, parle de " Puissance symbolique de ce degré zéro, le blanc faisant office de signes par absence de signifiant"

Gérard Genette,一位文学理论家,说过:这种零度数的象征力量,白色作为符号,没有任何意义。

[精彩视频短片合集]

Un degré de réalisme qui interroge sur l'authenticité des contenus en ligne : demain, sera-t-il encore possible de distinguer ce qui est vrai du faux en ligne ?

一些现实主义者质疑网络内容的真实性:明天,我们还能区分网络上的真假吗?

[精彩视频短片合集]

L'adverbe « très » indique un superlatif absolu, une intensité ou un degré élevé.

“très”可以表示绝对最高级、强度或高度。

[Parlez-vous FRENCH ?]

Il indique un degré élevé de lenteur.

它表示非常地缓慢。

[Parlez-vous FRENCH ?]

L'adverbe « très » qui renforce l'adverbe « bien » , indique un degré de qualité de lecture élevé.

“très”强调了副词“bien(好)”,表示了阅读的质量非常高。

[Parlez-vous FRENCH ?]

Ici, l'adverbe « très » renforce l'adjectif « sympathique » . Il indique un degré élevé de sympathie.

“très”强调了形容词“sympathique(友好的)”,表示了友好的程度很高。

[Parlez-vous FRENCH ?]

例句库

Il fait moins dix degrés au-dessous de la glace.

冰下的温度达到零下十

Le four est à 180 degrés, attention c'est chaud!.

烤箱加热到180,注意,它非常烫!

Il fait moins vingt degrés dehors!.

外面现在冷不得了!

AOC Cotes du Rhône. Il accompagnera parfaitement tout vos plats préférés. A consommer chambré autour de 18 degrés. Conserver la bouteille à I'abris de la chaleur et de la lumière.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的均衡的水果香味。它产自法国波尔多法定产区,在酒庄内原装灌瓶。它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18左右饮用。瓶子要躺在一个没有阳光的地方保存。自然的变化可以带来一些不会影响酒的品质的沉淀。

La température est peut-être sous moins dix degrés.Une fois que la porte s’ouvrit, un souffle d’air froid nous attaque impitoyable comme le tranchant de couteau.

气温已经是零下10,只要一打开车门,迎面马上扑来一股飕飕的冷空气,象刀割一样冷峻无情。

Xian-lits équipées de machines, machines de rectification, de décharge, les machines-outils, projecteur, un degré élevé de réglementation, et d'autres appareils électroniques.

工厂机器设备齐全冼床、磨床、放电、车床、投影仪、电子高度规等。

Notre société a été créée en 2005 à produire des scories ,80-degrés à 95 degrés entre le Haut-Scories, mai sur le fournisseur de 300 tonnes. Guangxi est l'un des comté de l'industrie lourde.

我公司于2005年建立,主要生产高钛渣.80度到95之间的高钛渣,月可供应商300吨.是广西巴马县的重工业之一.

J'ai été fondée en 1997, un haut degré de satisfaction de la clientèle est notre quête éternelle de l'entreprise.Nos principaux produits sont la lumière des bâtons, des cosmétiques, de parfums.

我公司成立于1997年,客户高度满意是我们公司的永恒追求.我们的主营产品有荧光棒、化装品、香水。

Silvio Berlusconi, lui, a justifié son absence : « On m'a dit qu'il fait très chaud à Pékin, plus de 50 degrés, et qu'il y a beaucoup d'humidité ».

贝卢斯科尼缺席的理由“我听说,北京在这时是非常炎热,超过50摄氏度,并很潮湿” 。

77. Il fait à peu près vingt-cinq degrés cet après-midi.

今天下午大约二十五

Pour que celui-ci soit controlable, il faut que le degré de pureté initial global soit supérieur au taux du dopage.

为了使这个过程可控,就使它总的初始纯度即是最高掺杂比率。

Hier, le degré d'alerte était au niveau 4.

昨天,警报级别为四级。

Notre société est de mettre en place une période de deux ans et a un degré élevé de crédibilité des entreprises, principalement engagés dans l'importation et l'exportation.

我公司是一间成立期为两年并拥有高信誉度的企业,主要从事代理进出口方面的项目。

Les produits sont disponibles 60 degrés - 98 degrés dans une variété de spécifications de la mine de fluorite, de poudre sèche.

可供产品有60度--98度的各种规格的萤石矿,干粉。

OPP, PP, PE, PET, et d'autres de poche -- , Auto-adhésifs sacs, sacs imprimés avec un degré élevé de transparence ascenseur sacs, multi-couche composite sac.

OPP、PP、PE、PET等平口袋、自粘袋、印刷袋、高度透明吊卡袋、多层复合袋。

La société fournit principalement de haut niveau en plastique opérations de placage, afin de garantir une qualité de service et un degré élevé de crédibilité et de clients de négocier de bonne foi.

本公司主要提供高级塑料电镀业务,保证以优质的服务和高度的信誉和真诚客户洽谈。

Un degré élevé de crédibilité de l'entreprise, la vente des produits sont Quanguolianbao, une qualité exceptionnelle, l'entreprise a un personnel de qualité, excellent service attitude.

本公司信誉度高,所出售产品均是全国联保,质量优秀,公司工作人员具有良好的素质,服务态度优秀。

La Société a mis en place 10 ans, un certain nombre de connu et alimentaire à long terme du secteur des exportations, la réalisation d'un degré élevé de crédibilité du marché.

本公司成立10年以来,长期和一些知名粮食出口部门进行合作,取得了相当高的市场信誉度。

Cadre de gestion de la vie des plantes sont, il existe un certain degré d'assurance de la qualité, l'usine d'assainissement usine de finition à l'extérieur de la rectification et rase.

干部都是人生化管理工厂,品质有一定的保证,厂内厂外的环境卫生整理整顿,清洁清扫。

Nous avons un haut degré d'esprit professionnel et son travail acharné dans le domaine de la publicité, en particulier dans la conception créative des agents que nous avons un avantage.

我们一直以高度专业化的精神,在广告领域辛勤耕耘,特别是在创意设计、代理方面我们更具有优势。

法语百科

Le mot degré a plusieurs significations, il est notamment employé dans les domaines suivants :

En musique, le degré est une hauteur caractéristique au sein d'une échelle musicale. En typographie, le degré est un symbole. En mathématiques : Le degré est une notion générale. En algèbre, le degré d'un polynôme est son exposant le plus élevé. En géométrie, le degré est une unité de mesure d'un angle. En géométrie différentielle et en topologie algébrique, le degré désigne un invariant homologique pour les fonctions continues. En théorie des graphes, le degré d'un sommet est le nombre d'arcs sortants et entrants de celui-ci. En physique et en chimie : Pour mesurer la température : degré centigrade, degré Celsius, degré Fahrenheit Le degré jour unifié, expression de la sévérité d'un climat. Le degré français correspond à la dureté d’une solution contenant 10 mg/L de carbonate de calcium. Le degré d'alcool est une unité permettant de quantifier la présence d'éthanol dans les boissons alcoolisées. Le degré Brix est une mesure de la fraction de sucre dans un liquide. Le degré Balling et le degré Plato, sont une mesure en masse d'extrait sec du moût de raisin avant fermentation. Le degré Baumé est une mesure indirecte de la concentration via la densité. Le degré Dornic est une mesure de l'acidité du lait. En biologie le Degré jour de croissance est utilisé pour évaluer un temps de développement en fonction de la température. Le degré de liberté décrit, en sciences, les possibilités (directions) d'évolution d'un système. Un degré est une marche d'escalier (monter les degrés) Un degré est une petite ruelle en escalier En sciences humaines, les six degrés de séparation, théorie sur les relations individuelles. En généalogie, le degré de parenté est utilisé pour calculer la parenté de deux individus dans un arbre généalogique

Toponyme

Degré est une commune française de la Sarthe. Canton de Conlie ; code postal : 72550.

中文百科

在中文中常用作单位,可以指:

度,角的单位。

度,温度单位,如摄氏度或华氏度。

千瓦时,能量单位。

公秉,容积单位。

音程,如八度。

图论概念。一个顶点的度是由此顶点出发的边数。

Unicode的 U+00B0。

法法词典

degré nom commun - masculin ( degrés )

  • 1. unité de mesure de la température

    régler le thermostat du four à 180 degrés

  • 2. niveau atteint (par quelque chose) en intensité ou en importance

    le degré supérieur d'intelligence généralement attribué à l'être humain

  • 3. situation ou position particulières (dans une échelle de grandeurs ou dans une gradation)

    les prérogatives correspondant à chaque degré de la hiérarchie

  • 4. unité d'alcool pur contenue dans cent unités du liquide considéré

    les bières qui titrent plus de 6 degrés

  • 5. unité de mesure d'angle égale à la trois cent soixantième partie du cercle et à la cent quatre-vingtième partie de l'horizontale ou, de manière générale, de l'angle plat

    une paroi quasi verticale d'une inclinaison de 80 degrés

  • 6. unité de mesure angulaire de la position occupée sur la surface de la zone sphérique considérée (constituée par la Terre, le ciel ou un autre corps céleste)

    la variation de la distance entre deux degrés de longitude à l'équateur et sous le cercle polaire

  • 7. marche d'escalier (soutenu)

    les degrés qui mènent à l'autel

  • 8. niveau formant étage ou point d'appui

    une pyramide à degrés

  • 9. linguistique niveau d'importance en quantité de la propriété exprimé par l'adjectif ou l'adverbe considérés ou par les éléments servant à les renforcer

    le degré supérieur qui définit le superlatif

  • 10. : en algèbre valeur numérique (déterminée de manière ordinale) de l'exposant le plus élevé affectant la ou les variables (d'une expression algébrique) [Remarque d'usage: précédé d'un adjectif numéral ordinal]

    la résolution d'une équation du premier degré

  • 11. droit niveau de parenté en généalogie dont la génération sert soit d'unité, soit de base à la mesure

    le droit canon définit l'état de frère ou de sœur comme une parenté de premier degré

  • 12. : en musique position (d'une note) caractérisée par l'intervalle formé avec la note fondamentale du mode ou du ton de référence

    les fonctions respectives des sept degrés de la gamme diatonique

  • 13. droit rang dans l'ordre d'examen par la justice ou le tribunal

    remédier à l'absence d'un deuxième degré de jugement tel qu'il intervient en cour d'appel

  • 14. : en musique position (d'une note) caractérisée par l'intervalle formé avec la note différente qui la précède ou qui la suit dans la succession mélodique

    les degrés conjoints

degré Celsius locution nominale - masculin ( (degrés Celsius) )

  • 1. unité commune de mesure de chaleur égale à la centième partie de la température d'ébullition de l'eau sous pression de l'atmosphère, le zéro indiquant la température de congélation

    la conversion des degrés Fahrenheit en degrés Celsius

degré centigrade locution nominale - masculin ( (degrés centigrades) ) Voir degré Celsius

  • 1. unité anglo-saxonne de mesure de chaleur égale à la cent quatre-vingtième partie de la température de l'ébullition de l'eau sous pression de 1 atmosphère

    l'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit et bout à 212 degrés Fahrenheit

degré Fahrenheit locution nominale - masculin ( (degrés Fahrenheit) )

  • 1. l'état qui manifeste l'absence ou la perte totales (d'une qualité) (péjoratif)

    on touche là au degré zéro de la créativité

degré Kelvin locution nominale - masculin ( (degrés Kelvin) ) Voir kelvin

  • 1. au maximum d'intensité ou de gravité possible (soutenu)

    il est paranoïaque au dernier degré

le degré zéro locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. à l'état le plus abouti ou le plus critique de (quelque chose) (soutenu)

    on touche ici au dernier degré de la bassesse

au dernier degré locution adverbiale

  • 1. au maximum de l'intensité (soutenu)

    le superlatif sert à exprimer une qualité portée au plus haut degré

au dernier degré de locution prépositionnelle

  • 1. à la forme la plus achevée de (quelque chose) (soutenu)

    un style pictural qui confine au plus haut degré de l'abstraction

au plus haut degré locution adverbiale

  • 1. niveau de signification non littéral et fondé sur la référence à un contenu culturel implicite

    une plaisanterie qui se goûte au deuxième degré

au plus haut degré de locution prépositionnelle

  • 1. éducation l'ensemble des années d'études secondaires dispensées dans les lycées et collèges et sanctionnées par le baccalauréat

    les enseignants du second degré

le deuxième degré locution nominale - masculin ; singulier S'écrit aussi: le second degré

  • 1. par étapes successives et progressives (soutenu) Synonyme: graduellement Synonyme: progressivement

    sa confusion augmentait par degré au fur et à mesure de l'entretien

le second degré locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. niveau de signification immédiat dont le contenu se limite à ce qui est explicitement énoncé [Remarque d'usage: souvent employé comme complément sous la forme "au premier degré"]

    une interprétation au premier degré qui passe à côté de la dimension symbolique de l'œuvre

  • 2. éducation l'ensemble des années d'études primaires effectuées dans les écoles sous la conduite d'instituteurs

    la préparation de la rentrée dans le premier degré

par degré locution adverbiale S'écrit aussi: par degrés