他的开场白太生硬,又有些罗嗦。
彼の前置きは堅苦しすぎ,また少しくどい。
刚说了几句开场白,就进入了问题的中心。
前置きを二言三言言っただけで,すぐさま問題の中心に入った。
保守地说开场白。
控えめに前置きをする。
开场白就说到这儿,现在进入正题吧。
前置きはこのくらいにして本論に入ろう。
枕木。(曲艺、滑稽故事等的)开场白。
まくら木
说些冗长的开场白。
長い前置きをする。
繁文缛节的开场白从略;免去不必要的客套话。
堅苦しいあいさつは抜きにする。
作开场白的演员。
口上言い。
开场白。软垫。
まくらをふる
冗长的开场白。
―・い前置き。
省去开场白。
前置きは抜きにして。
省去开场白。
前置をはぶく
开场白太长。
前口上が長い。
开场白很长。
枕詞が長い。
来一段开场白
枕を振る
来一段开场白
枕を振る