another term for
同<Bold>ANYWAY</Bold>.
in a careless or haphazard way
随随便便地,杂乱无章地
-
two suitcases flung anyhow. 两个随随便便地放着的箱子。
adv. 况且;不过;还是;随随便便地;杂乱无章的
无论如何都要去
不管怎样
As soon as he got home, he threw his clothes anyhow on the bed.
他一回家就把衣服随随便便扔在床上。
Anyhow you should go and see for yourself what happened.
不管怎样,你应该亲自去看看发生了什么事。
Anyhow, they raised you up.
不管怎么说,他们养育了你长大。
I’ve never been to a circus, not recently anyhow.
我从没去过马戏团 无论如何 最近没去过
"Thanks very much anyhow."—"It's a pleasure."
“无论如何,非常感谢你。”—“不客气。”
"Anyhow," she added briskly, "it's none of my business."
“无论如何”,她干脆利索地加了一句:“这不关我的事。”
Anyhow, one thing's clear.
无论如何,有一件事是清楚的。
It's pretty nearly pitch dark now, anyhow; and there ought to be a bit of a moon later.
不管怎么说,现在天差不多全黑了;过一会儿应该会有点月亮的。
Her discarded books were piled up just anyhow.
她丢弃的书被胡乱地堆了起来。
词根 anyway
anyway adv. 无论如何,不管怎样;总之
ANYHOW,是由国内设计师联合日本设计师,于2003年共同创立的品牌。
another term for
同<Bold>ANYWAY</Bold>.
in a careless or haphazard way
随随便便地,杂乱无章地
两个随随便便地放着的箱子。
近12年出现 0 次
0%
adv 不管怎样; 不论用何种方式
adv. 不管怎样; 不论用何种方式
英文释义:
真题例句:
近9年出现 1 次
200%
adv 无论如何; 不管怎么说
0%
adv 随随便便地; 杂乱无章地
adv. 无论如何; 不管怎么说
英文释义:
真题例句:
adv. 随随便便地; 杂乱无章地
英文释义:
真题例句:
近16年出现 0 次
0%
adv 不管怎样; 无论如何
0%
adv 不论用何种方法
adv. 不管怎样; 无论如何
英文释义:
真题例句:
adv. 不论用何种方法
英文释义:
真题例句:
I am the Guardian. At least for the time being anyhow.
我是守护者,目前来说,保卫国家是我的使命。
《Warcraft》《魔兽》
Nicky. What? It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow.
尼克,怎么了?就是,我觉得一切都糟透了。
《The Great Gatsby》《了不起的盖茨比》
Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow? I made an investigation into your affairs. You're one of Meyer Wolfshiem's bunch.
盖茨比先生,你到底是谁,我调查了一下你,你是跟迈耶·沃尔夫山姆一起的。
《The Great Gatsby》《了不起的盖茨比》
No, no, no. It's an exciting thing. For who? Look. Anyhow, I need a raise. I'm a hard worker. I've done good work for you.
不不不,这,这是个好消息。对谁来说?总之,我,我需要加薪。我努力工作,我一直为你尽心尽力。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
Not all bad. And anyhow, I'm sorry I was so harsh before, but you have to understand that I still look at Lizzie like she's a twelve-year-old girl.
是没那么糟。很抱歉之前对你那么凶,你必须知道丽莎在我眼中仍是个12岁的小女孩。
《Friends Season 6》《老友记 第六季》
Anyhow, when you guys wake up and smell the sulfur, here's a list of other realtors, and if you need me, I'll be in the office at 9:00, 10:00. I have the dentist.
总之,如果你们能清醒过来闻到硫磺的味道,这是其它地产经纪的名单如果想找我,我九点上班还是十点吧,我要去看牙医。
《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》