-
Her flippant tone irked him.
她轻佻的语调使他很生气。
-
Clem had seemed a little irked when he left.
当他离开时,克莱姆看起来有点生气。
-
The rehearsal process also irked him increasingly.
排练过程也更加让他厌烦。
-
Zip your lips. Ca fantastic't you see they're irked?
闭上嘴!难道你看不进去人家不爱听么?
-
Take - out food didn't taste so good anymore the silence irked me.
外卖食物的味道不再好吃了,寂静的房间使我厌烦。 。
-
But I think it was probably this post that likely irked Zuckerberg most.
我觉得这篇文章可能最让Zuckerberg苦恼了。
-
And it is not just Texans who are irked by NASA's seemingly bizarre decision.
它不只是德州人被美国国家航空航天局异乎寻常的决定而恼怒。
-
For now many Chinese consumers are irked by rising prices for everyday necessities.
直到现亿,大多数中国消费者被每天必需品上涨的价格所苦恼。
-
The move irked a number of small vendors who argue that it disproportionally hurts them.
此举激怒了很多小商家,他们说这对他们的打击非常大。
-
Mr Bush authorised a new national space policy in August last year that irked the Chinese.
布什在去年八月批准的国家空间策略让中国感到不安。
-
It irked Josh Goodman enough to invent a pretty obvious solution — self-service beer taps.
乔希·古德曼就非常厌烦这个,还因此发明了显而易见的解决之道:自助啤酒机。
-
What irked many about the downtime was the lack of communication from the development team.
使宕机带来麻烦的是开发团队缺乏沟通。
-
Apparently, Shahrukh refused to retract his statements and that has further irked Shiv Sena.
显然,沙鲁克拒绝收回他的言论和进一步激怒湿婆军。
-
At the same time, many players become irked when the spirit of competition seems to be undermined.
与此同时,很多选手觉得竞赛精神遭到了破坏,对此感到愤怒。
-
She is particularly irked as she herself had been saving up for the same program, and it costs a lot!
她非常的苦恼,就像自己也拷贝了同样的程序一样,而那个程序的确很值钱。
-
Urban citizens benefit from the hukou system, but those who migrate between cities are also irked by it.
城市居民因户籍制度而受益,但那些从这个城市搬到那个城市的人们仍旧充满怨言。
-
There were always these things that irked you, ” said Mrs. Lazo, 33, whogets a new model every two years.
总是有这样的事充斥耳边。” 33岁的Lazo夫人如是说,她每两年就要换一款新车。
-
I want to leave the school where I am teaching now because the old-fashioned teaching method has irked me.
我想调离目前任教的学校,因为那里用老式的教学方法使我厌烦。
-
Mr Putin seemed more irked by what he called the "foolish" extradition bid than by the substance of the case.
相对于案件本身,普京可能对于他所谓的“愚蠢的”引渡要求更为厌烦。
-
But what irked him wasn't a green graveyard at the bottom of the hill. It was that other ghost out of his childhood.
但使他烦恼的可不是山脚的这一片绿色坟场,而是他童年的另一个鬼影。