-
The report accuses Foxconn of treating workers "inhumanely, like machines".
报道谴责富士康对工人非人、机器化的待遇。
-
POPULAR Sydney seafood store has been found guilty of animal cruelty charges after a staff member inhumanely butchered a lobster.
一家生育兴隆的悉尼海鲜店被判决孽待动物,因为一名店员用不人道的方式宰杀龙虾。
-
Chickens are now specifically bred for either eating or laying eggs. Male "egg-laying" chicks, unable to fulfill their purpose, are all killed right away, often very inhumanely.
鸡现在的饲养目的就是吃掉或下蛋,下出来的蛋若是雄的,不予理会任何他们生来的意义,立即处死,通常都是非常没有人性的方式。
-
After seeing how inhumanely these chickens, ducks, cows, lambs and pigs are treated, anyone with an ounce of compassion would realise that these selfish actions desecrate life itself.
稍具善念者在目睹了鸡鸭牛羊猪被如此不人道对待之后,都会省悟这种自私的行为只是在践踏生命。