-
There is more than one path to shared prosperity.
通向共同繁荣的路不止一条。
-
At home, we built a Shared prosperity that created the largest middle-class in history.
在家乡,我们分享繁荣,造就了历史上规模最大的中产阶级。
-
I know from my last visit to China that we share a common passion to end poverty and build Shared prosperity.
我从上次访华中了解到,我们拥有消除贫困和建立共同繁荣的共同热情。
-
And whether we achieve it will be determined by how we answer a defining question of our time: how do we turn a generation of growth in this region into a century of Shared prosperity?
我们是否能取得这一成就将取决于我们如何回答我们这个时代的一个决定性问题:我们怎样把这个地区30年间的增长转化成一个世纪的共同繁荣?
-
Thee Leaders recognized that sustainable development, universal energy access, and energy security are critical for shared prosperity of humanity and for the future of the planet.
领导人欢迎新开发银行在运营方面取得的进展,对银行批准向成员国提供可再生和绿色能源领域首批贷款,以及成功发行首批人民币绿色债券表示满意。
-
However, we shouldn't let such differences become barriers to our exchange and cooperation. Rather, we should regard them as a driving force to promote mutual learning and shared prosperity.
但差异不应成为阻碍交往与合作的鸿沟,而应成为促进交流互鉴、和谐共荣的动力。
-
Because you have the power not only to drive economic growth, but to promote Shared prosperity, call for open and accountable governance, help expand access to services like healthcare and education.
这都是因为你们拥有力量,不仅能推动经济增长,而且能促进共同繁荣,要求公开、负责的治理,帮助普及健保和教育等各项服务。
-
The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek ——all of these things are shared.
我们所从事的工作、所创造的繁荣、所保护的环境乃至我们所寻求的安全——所有这些都是共同的。
-
At best, it would be impossible to sustain prosperity and manage the many Shared challenges created by the pressure of humanity on the world's limited resources.
最乐观的结果是,世界将无法保持繁荣,且无力应对人类对世界上有限资源的需求带来的许多共同挑战。
-
An economy that lifts all of our people and ensures that our prosperity is broadly distributed and Shared.
想要一个能够鼓舞我们所有人,确保基本上共同繁荣的经济!
-
The presence of so many distinguished leaders from across Africa reflects our shared aspirations for greater economic growth and prosperity on this continent.
非洲各地的众多尊贵领导人与会反映了我们促进非洲大陆经济增长与繁荣的共同愿望。
-
In this young century, the jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek, all these things are Shared.
置身这个世纪的初期,我们所做的工作,所创建的繁荣,所保护的环境,所寻求的安全——所有这一切都是共同分享的。
-
The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek — all of these things are Shared.
我们所做的工作,我们所建设的繁荣,我们所保护的环境,以及我们所寻求的安全——所有这一切都是共有的。
-
Despite these and other advances, prosperity has not been shared by all.
然而,虽然取得了这些进展和其他进展,却不是人人都过上了繁荣生活。
-
"The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect and the security we seek are all Shared," he said.
他说,“我们所做的工作,我们所建立的繁荣,我们所保护的环境,我们所追求的安全,所有这些都是共同的。”