-
On your feet, maggot.
站起来,废物。
《Edge of Tomorrow》《明日边缘》
-
You were poison. This firm got you back on your feet. And I will always be thankful.
当时的你就是毒药,是这家律所,支持你渡过难关,我会一直心存感激的。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
-
No, the face. The one that says I have a scar on my arm from integrating schools. And probably blisters on your feet from marching for freedom, but me, because I grew up in a white house, you think I don't live in a black man's world.
这个表情,就好像是在说你胳膊上还有当年为送孩子们上学留下的疤痕,说不定脚上还有为自由游行时留下的水泡。至于我,因为我成长于白人家庭,你就认为我不懂黑人的生活。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
思维敏捷, 反应迅速
-
One customer, sniffing a shallot, announced that if you rub a garlic on your feet, you can taste it in your mouth.
一位顾客一边嗅着大葱一边说,如果你把大蒜在你脚上擦一擦,你就可以在你的嘴里品尝它了。
-
You need someone to take the pressure off and help you get back on your feet.
你需要有人为你减减压,帮你恢复。
-
Indoors, you put a white sheet on the ground, spray some insecticide on walls and ceilings, and the mosquitoes fall on your feet one by one.
在室内,你在地上放一个白床单,然后在天花板和墙上喷上一些杀虫剂,蚊子就一个一个地掉在你的脚边。
-
On your feet! He's calling you.
起来,他叫你啦。
-
Sorry! Did I step on your feet?
对不起!我是不是踩到你的脚了?
《On Your Feet!》(站起来/在你脚下)是于2015年推出的点唱机音乐剧,基于26次格莱美将获奖者Gloria Estefan(葛洛丽亚·伊斯特芬)及其丈夫Emilio Estefan的生平改编。现于百老汇Marquis Theatre剧院演出。