-
But in December, the Federal Circuit ruled that defendants could be held responsible for up to $500 per offense.
但在12月,联邦巡回上诉法院判决被告可能因每次违法行为被罚500美元。
-
But ratcheted back the ruling of the Federal Circuit, possibly making business-method patents easier to receive than they were before.
但它将联邦巡回上诉法院的判决稍作缓和,使得商业方法专利或许比以前更容易取得授权。
-
The shift is the result of a big ruling made by the U. S. Court of Appeals for the Federal Circuit, which on Tuesday upheld Raymond E.
这一转变源于美国联邦巡回上诉法院周二作出的一个判决,该判决认定Raymond E.
-
A separate ruling by the Federal Circuit in December raised the stakes in such cases, potentially exposing product makers to huge liabilities.
12月时联邦巡回上诉法院所作的另一个判决提升了此类案件的风险,它可能会令生产商负上巨大的法律责任。
-
“It’s really back to the drawing board for the Federal Circuit,” says Bednarek. “The lower courts are really going to have to follow up on this.”
“对联邦巡回上诉法院而言还是得从头做起,”Bednarek说,“下级法院真的必将紧紧跟随。”