-
And? It's one of your rebels.
然后呢?是你们的叛将之一。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
-
I want the rebels to know that I'm alive.
我要让起义军知道我还活着。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 1》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(上)》
-
Yes, Sir. The rebels can be held off out...
是的,先生,叛军将被挡在...
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》
-
Now, as to the war deferred with the Song rebels...
言归正传,我们和宋朝余党迟迟未打的这场仗…
《Marco Polo Season 1》《马可波罗 第一季》
-
He sent a horse messenger, but the rebels intercepted.
他派人快马报信但是被残党截获了。
《Marco Polo Season 1》《马可波罗 第一季》
-
Non negotiable. Renounce the rebels. We await your reply.
无商量余地,请与叛逆者断绝关系,等候你们的答复。
《Transformers: Dark of the Moon》《变形金刚3》
-
I heard word of a parley with the Song rebels. Is it true?
听说大汗要跟宋军和谈,确有此事?
《Marco Polo Season 1》《马可波罗 第一季》
-
Would you rather not hear the news we carry of the Song rebels?
您不愿先听宋军的消息吗?
《Marco Polo Season 1》《马可波罗 第一季》
-
Now, Peeta, I doubt that the rebels will ever let her see this.
可现在,皮塔,我怀疑起义军绝不会让她看到这段视频。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 1》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(上)》
-
Well, I think it's splendid. Says the queen of the rebels Thank you.
我觉得这么做很好。反叛女王如是说。谢谢。
《Downton Abbey Season 4》《唐顿庄园 第四季》
-
The rebels will reach the outskirts of the Capitol in a matter of days.
几天后,叛军就将抵达国会区外围。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》
-
If the Mockingjay was gone, the rebels would already be using her as a martyr.
如果嘲笑鸟死了,叛军将把她当作烈士追颂。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》
-
Now watch yourself. We train soldiers, not rebels. But we're done for today. Get out.
以后小心点儿,我们训练的是士兵,不是叛乱者。今天的训练结束,大家出去。
《Divergent》《分歧者:异类觉醒》
-
For such peace to exist. You must immediately exile the Autobot rebels you have harbored.
要想获得这种和平,必须立刻驱逐你们庇护的所有汽车人叛徒。
《Transformers: Dark of the Moon》《变形金刚3》
-
Today, as our peacekeepers valiantly hold off the rebels, our story takes a surprising twist.
今天,当我们的国会军英勇地与叛军战斗时,故事有了出人意料的变化。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》
-
The rebels have made you into something that you're not, something that could destroy all of us.
起义军已经把你变得不是你自己了,变成了能够毁灭我们的武器。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 1》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(上)》
-
My spies tell me that in order to starve the rebels out, we must cut them off from the farming village of Wuchang.
我的探子告诉我为了饿死那些残党,我们必须断了他们和武昌之间的粮道。
《Marco Polo Season 1》《马可波罗 第一季》
-
I think they're using her to whip up the rebels. I doubt she even knows what's happening and what's really at stake.
我认为他们利用她来发动起义,我想她可能都不知道发生了什么事,不知道这事的利害攸关。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 1》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(上)》
-
A toast. Antonius. With our best troops crushed in the mountains and the rebels marching on us as we speak. What do we celebrate?
干杯,安东尼厄斯,我们的精英部队在山里覆灭,叛军在我们说话的时候发动袭击,有什么可庆祝的?
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》
-
But the danger is, once we begin the rebels will not stop calling for retribution. Thirst for blood is a difficult urge to satisfy.
但是危险在于,一旦我们处死这些人,叛军们就停不下来了,杀人是会上瘾的。
《The Hunger Games: Mockingjay - Part 2》《饥饿游戏3:嘲笑鸟(下)》
-
Our generals fear that we won't be able to push the rebels back much longer.
将军们担心我们将无法抵抗叛军。
-
The rebels took him prisoner.
反叛者把他俘虏了。
-
The rebels besieged the fort.
叛乱者包围了城堡。
-
The rebels were forced to give in.
叛乱分子被迫投降了。
-
He was taken prisoner by the rebels.
他被反叛者俘虏了。
-
Will the rebels observe the ceasefire?
叛乱者会遵守停火协议吗?
《Rebels》是Ivy Adara演唱的歌曲,收录于《Rebels》专辑中。