-
Who lingers near them like angel windflowers?
是谁徘徊在像天使一样美丽的白头翁前?
-
Windflowers, my father told me not to go near them.
风信子,风信子,父亲对我说别走近它。
-
Windflowers, Ancient! Windflowers, their beauty captures every young dreamer, who lingers near them, but Ancient windflowers, I love you.
风之花,古老的风之花,美丽迷惑了每个年轻的梦人,久久的徘徊在它的身旁,而我爱你,古老的风之花花。
-
Windflowers, Ancient % windflowers, their beauty captures every young dreamer, who lingers near them, but Ancient windflowers, I love you.
风之花,古老的风之花,美丽迷惑了每个年轻的梦人,久久的徘徊在它的身旁,而我爱你,古老的风之花花。
Windflowers是一首古老的外国歌谣,中文翻译为风之花、风飞花。这首歌曲的演唱者是Seals和Crofts,一个嗓音低沉,充满了沧桑感;一个天真烂漫,充满了梦幻和活力。先是的弦乐,风琴和键盘的合奏,然后一把带着俄罗斯民谣色彩的木吉他轻轻的和进来,民谣歌手充满感情的吟诵,演绎,梦幻般的柔情似水,清新,舒畅,纯净而荡埃涤尘。