-
I rang, I wrote, I implored. But not a single one of the sparkling hundreds that enjoyed his hospitality attended the funeral.
我打电话,写信,苦苦哀求,但受过他款待的人没一个来参加他的葬礼。
《The Great Gatsby》《了不起的盖茨比》
-
She implored him to stay.
她恳求他留下。
-
'Help me,' he implored.
“救救我吧。”他哀求道。
-
"Oh, please come again to-morrow, Heidi," implored the old woman, while she held her fast.
“哦,海蒂,明天请再来吧。”老奶奶哀求着,同时紧紧地抱着她。
-
At last they implored him to go away and attend to his own affairs and leave them to mind theirs.
最后,他们恳求他走开,去处理他自己的事,让他们去管他们自己的事。
-
She implored him with tears in her eyes to forgive her.
她含泪哀求他原谅她。
-
He implored. We went inside.
他喊道,我们走了进去。
-
He implored the judge for mercy.
他乞求法官的怜悯。
-
"Take care of Ali," she implored.
“请照顾一下ali”她恳求说。
-
She implored him for mercy.
她恳求他大发慈悲。
-
He implored me not to move.
他恳求我不要动。
-
We implored him to act before it was too late.
我们请求他赶紧行动,否则太晚了。
-
She implored piteously a voice choked with sobs.
她用哽咽了的嗓音苦苦哀求。
-
They implored the sheriff to stay and protect them.
他恳求司法长官留下来保护他们。
-
Why don't you surrender?" the anchor at India TV implored him.
为什么不投降呢?” 主持人恳求他。
-
I then implored them to skip the name and job, and just write an age.
我后来让他们跳过名字和工作,只写出年龄。
-
The child, with tears in his eyes, implored his father not to be angry.
这孩子眼里含着泪,央求他的父亲不要生气。
-
The bum's eyes both asked and implored, Would you let me hold your baby?
乞丐的眼睛里带着询问和恳求,“你能让我抱抱你的宝宝吗?”
-
Mabel implored her tutor to do all that was possible to pull her through.
梅布尔恳求她的私人教师要尽一切可能帮她考及格。
-
"Please, Sir," one of his neighbors implored, "for the good of the country, resign. Leave Marcos."
一名弟兄哀叹道:“阁下,为了国家,请你辞职,离开马科斯吧。”
-
Last week, the Socialist prime minister, George Papandreou, implored Greeks to accept the measures.
上周,社会党首相George Papandreou恳求希腊人接受这一举措。