-
Article 28 the laws at the habitual residence of the adopter and the adoptee shall apply to the qualifications and formalities of adoption.
第二十八条收养的条件和手续,适用收养人和被收养人经常居所地法律。
-
The Code provides that the laws of the place where the adopter and adoptee are normally resident, will govern the adoption conditions and procedures.
该法规定,收养的条件和手续,适用收养人和被收养人经常居所地法律。
-
Article 9 Where a male person without spouse adopts a female child, the age difference between the adopter and the adoptee shall be no less than 40 years.
第九条无配偶的男性收养女性的,收养人与被收养人的年龄应当相差四十周岁以上。
-
The laws of the place where the adoptee was normally resident at the time of the adoption or of the place where the court is located, will govern the dissolution of an adoptive relationship.
收养关系的解除,适用收养时被收养人的经常居所地的法律或是法院所在地的法律。