-
Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it.
先生,你的求婚使我感到荣幸,可惜我除了谢绝之外,别无办法。
《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》
-
I'm honoured to have as my patroness Lady Catherine de Bourgh. You've heard of her, I presume?
能有位像凯瑟琳·德·包尔夫人那样的女资助人是我三生有幸。我想你们已经听说她了吧?
《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》
-
Of course you will all be invited. We'd be honoured if you come. But it would be our day, celebrated in our way.
当然会邀请你们,你们能出席我们会很荣幸,但这日子该属于我俩,按我俩的方式庆祝。
《Downton Abbey Season 6》《唐顿庄园 第六季》
-
What? Why ever not? My Lady, we're both honoured to be allowed the privilege... No. I want to hear from Mrs Hughes.
什么?为什么不愿意?夫人,我们都很荣幸能够...不,我想听休斯太太自己的意见。
《Downton Abbey Season 6》《唐顿庄园 第六季》
-
The President honoured us with a personal visit.
总统亲临,使我们感到荣幸。
-
I was honoured to have been mentioned in his speech.
他在讲话中提到了我,真是荣幸。
-
They honoured me with a seat at the head of the table.
他们让我坐在桌子的上首,以示对我的尊敬。
-
He was received as an honoured guest at the White House.
他在白宫受到贵宾的礼遇。
-
Her husband was also honoured with his title "Sir Denis."
她的丈夫也被授予头衔,尊称为“丹尼斯爵士”。