-
Now, what's all this about a Dragon Warrior?
现在说说,神龙大侠是怎么一回事啊?
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
And what exactly does that mean, Dragon Warrior?
那神龙大侠究竟意味着什么呢?
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
How's Shifu ever gonna turn me into the Dragon Warrior?
石师父怎能把我训练成神龙侠?
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
Yes, I'm the Dragon Warrior! Facing maniacs, that's my job.
当然,我是神龙大侠啊!对付那些疯子,那是我的职责。
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
You did? Wow. It is as Oogway foretold. You are the Dragon Warrior.
你做到了? 哇,正如真人预言的一般,你是神龙侠。
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
I'm not dying, you idiot! Dragon Warrior. I am simply at peace. Finally.
我还没要死,你这蠢猪,神龙侠,我终于...能平静了。
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
Be quiet, Po. See what I mean? Tigress is not the Dragon Warrior. You are.
闭嘴,阿宝。看到了吧?娇虎不是神龙大侠,你才是。
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
That is bad news if you do not believe that the Dragon Warrior can stop him.
这的确是个坏消息,如果你不相信神龙侠能阻止他的话。
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
How'd you know I was the Dragon Warrior? Did the universe tell you that, too?
你怎么知道我就是神龙大侠?是宇宙告诉你的吗?
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
And now he has a chance to make things right, to train the true Dragon Warrior.
现在他终于有个机会弥补,教出个真正的神龙侠。
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
What do we do now, Master, with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior?
师父 我们现在怎么办? 熊猫走了,谁才是神龙侠?
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
Dragon warrior. Oogway? Whoaaa. I can't believe it. Whoa, you're extra shiny. As are you.
神龙大侠。乌龟?哇,我不敢相信。哇,你格外耀眼,你也是。
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
You don't even know who you are. What do you....? Of course I do. I'm the Dragon Warrior.
你连自己是谁都不知道。你说啥?我当然知道,我是神龙大侠。
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
Yes, now. Unless you think the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.
没错,就现在,除非你觉得乌龟真人是错了,你不是神龙侠。
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
My final class because from now on your training will be in the hands of the Dragon Warrior.
之所以是最后一课,是因为接下来负责你们训练的将会是神龙大侠。
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power, to become the Dragon Warrior?
但有谁才有资格继承这天下无敌的宝典,成为神龙侠?
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
All we can do is resume our training and trust that in time, the true Dragon Warrior will be revealed.
我们能做的只有多练功,船到桥头自然直,真的神龙侠就会出现。
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
The panda? Master, that panda is not the Dragon Warrior. He wasn't even meant to be here! It was an accident.
那只熊猫? 真人,那只熊猫不是神龙侠,他根本不该在这儿,不过是个巧合罢了。
《Kung Fu Panda》《功夫熊猫》
-
Dramatic entrance? Master Shifu. The Dragon Warrior is correct. Really? I was just making.... yeah, I mean, yeah, I am.
华丽出场?师傅。神龙大侠说得对。是吗?我只是随口...啊,对,我就这个意思。
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
I'm not a Master of chi. Okay? I don't know if I'm the Dragon Warrior. I don't even know if I'm a panda. I don't know who I am.
我不是气功大师,好吗?我也不知道我是不是什么神龙大侠,我甚至不知道我是不是只熊猫,我连我自己是谁都不知道。
《Kung Fu Panda 3》《功夫熊猫3》
-
Who will be the Dragon Warrior?
熊猫走了那谁来做龙斗士呢?。
-
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
龙武士!龙武士!
-
You are not the Dragon Warrior.
你不是神龙大侠。
-
Look, it's the Dragon Warrior.
看,那是神龙大侠。
-
And I am not the Dragon Warrior.
我也不是神龙大侠。