-
We'll see him in 2012 as the title character in Baz Luhrmann's adaptation of The Great Gatsby.
2012年迪卡普里奥将会主演万众期待的《了不起的盖茨比》。
-
The Great Gatsby, starring Leonardo DiCaprio and Carey Mulligan, will open the Cannes Film Festival 2013.
由莱昂纳多·迪卡普里奥和凯瑞·穆里根领衔主演的美国大片《了不起的盖茨比》将揭幕第66届戛纳国际电影节。
-
Lively had reportedly auditioned for a role in Luhrmann's upcoming The Great Gatsby, which ultimately went to Carey Mulligan.
之前,布莱克·莱弗利曾去为Baz Luhrmann导演的《了不起的盖茨比》一片中的某角色试镜,不过后来该角色花落英国女演员凯瑞·穆里根。
-
Later on, I was captivated by his flawed romantic hero in The Great Gatsby and his ruthlessly controlling character in The Wolf Of Wall Street.
后来,我又迷上了他在《了不起的盖茨比》里扮演的虽不完美但却浪漫的英雄,还有在《华尔街之狼》中冷酷无情且控制欲极强的角色。
-
Before shooting his latest movie, Leonardo filmed the adaptation of The Great Gatsby with Baz Luhrmann and Martin Scorsese's The Wolf of Wall Street.
在他参与最新作品《被解放的迪亚戈》的拍摄前,他还出演了由巴兹·鲁曼执导、根据《了不起的盖茨比》小说改编的同名电影以及由马丁·斯科塞斯执导的《华尔街之狼》。
-
And Warner Bros. continued to build excitement for the lavish 3D remake of The Great Gatsby, due out May 10, by releasing six new character posters over Easter weekend.
3D版本的《了不起的盖茨比》即将于5月10日上映,华纳兄弟更是在复活节发布了的六款角色海报,让本片期待值爆表。