-
In 2003, China and ASEAN announced the establishment of the strategic partnership for peace and prosperity. This was a milestone in the East Asian cooperation process.
2003年,中国与东盟宣布建立面向和平与繁荣的战略伙伴关系,这是东亚合作进程中的一个重要里程碑。
-
The long-term stable, secure, and reliable energy strategic partnership conforms to the common interests of both countries.
双方建立长期稳定和安全可靠的能源战略伙伴关系,符合两国的共同利益。
-
To strengthen comprehensive strategic partnership is not only of great significance to both countries, but also conducive to world peace and development.
中英加强全面战略伙伴关系,不仅对两国十分重要,而且也有利于世界的和平与发展。
-
Enthusiasm to work together with each client to establish strategic partnership to provide users with the most satisfactory products and services.
热诚与每个客户携手合作,建立战略伙伴关系,为用户提供最满意的产品和服务。
-
“Both countries feel that we have a significant opportunity now to take our strategic partnership to the next level,” Blake said.
布莱克说:“两国都感到我们现在适逢一个把两国战略伙伴关系提到一个新高度的难得时机。”
-
During the current visit, both sides will also sign a joint statement on establishing comprehensive strategic partnership, which will open wider space for bilateral cooperation.
此次访问期间,双方又将签署关于建立全面战略伙伴关系的联合声明,这将为两国合作开辟更为广阔的空间。
-
The establishment of the strategic partnership in 2005 brought our bilateral relations to a new stage.
2005年双方战略伙伴关系的确立,标志着两国关系进入了一个新的阶段。
-
It is believed that under the guidance of the comprehensive strategic partnership, bilateral relations will achieve greater development.
相信在中希全面战略伙伴关系的指导下,两国关系将会取得更大的发展。
-
Amid rapid globalization, the fundamental factors that contribute to the growth of China-EU comprehensive strategic partnership are increasing rather than decreasing.
随着全球化迅速发展,中欧发展全面战略伙伴关系的根本性因素没有减少,而是在不断增加;
-
We have made it clear, for example, to Vietnam that our ambition to develop a strategic partnership requires that it take steps to further protect human rights and advance political freedoms.
例如,我们向越南明确表示,我们发展战略伙伴关系的强烈愿望要求它必须采取步骤进一步保护人权和推进政治自由。
-
After comparing the differences between the traditional stock purchase and Just-In-Time JIT purchase, this article explains the important position of Supply Chain Strategic Partnership in the SCM.
在比较传统的库存采购和基于订单驱动的准时化采购的区别的基础上,阐明战略伙伴关系在供应链中的重要地位。
-
After talks at the White House on Wednesday, President Barack Obama and Afghanistan's President Hamid Karzai said they are committed to a long-term strategic partnership.
后在白宫举行会谈,星期三,奥巴马总统和阿富汗总统哈米德卡尔扎伊说,他们致力于一项长期的战略伙伴关系。
-
The establishment of bilateral comprehensive strategic partnership marks the substantive progress of bilateral relations and is of great significance.
两国建立全面战略伙伴关系,是两国关系取得实质性进展的标志,具有重要意义。
-
It should be our shared objective to push forward the China-EU comprehensive strategic partnership and step up all-dimensional cooperation.
我们的共同目标应该是推动中欧全面战略伙伴关系深入发展,进一步加强全方位合作。
-
China-EU relations are comprehensive strategic partnership, the progress of which can not be measured by whether there are breakthroughs on the issues of RMB exchange rate and climate change.
中欧关系是全面的战略伙伴关系,不能仅仅用是否在人民币汇率和气候变化等问题上取得突破来衡量中欧全面战略伙伴关系是否取得进展。
-
Napolitano said Washington will continue its strategic partnership with India. "That strategic partnership is only going to intensify in the months and years to come, " Napolitano explained.
纳波利塔诺部长表示,华盛顿将继续和印度的战略伙伴关系。她说:“这种战略伙伴关系在接下来的岁月里只会更加密切。”
-
At last, the paper makes some research on the developing trends in the future of the supply chain, supply chain management and strategic partnership management.
最后,文章对未来供应链、供应链管理以及战略伙伴关系的发展趋势作了探讨,基于此,对核心企业在未来的演变趋势进行预测。
-
Yesterday, I had comprehensive and in-depth talks with President Yudhoyono. We reached important agreement and decided to further strengthen China-Indonesia strategic partnership.
昨天,我与苏西洛总统进行了全面、深入的会谈,达成重要共识,决定进一步加强中国印尼战略伙伴关系。
-
They will have an in-depth exchange of views on ways to enhance the comprehensive strategic partnership and bilateral, international and regional issues of common interest.
中法两国领导人会就进一步加强中法全面战略伙伴关系,以及共同关心的双边和国际地区问题广泛深入交换意见。
-
We will work together with the UK side to further deepen our practical cooperation in various fields and promote sound and stable development of our comprehensive strategic partnership.
我们愿与英方共同努力,进一步深化两国各领域务实合作,推动中英全面战略伙伴关系平稳健康地向前发展。