-
All that proves is that I'm honest, unlike a president who would use the Department of Justice to target his political opponent for his own personal gain.
这只能证明我的诚实,不像总统那样为了个人利益,利用司法部去攻击他的对手。
《House of Cards Season 4》《纸牌屋 第四季》
-
"I would like to see, frankly, a very forceful statement out of the Department of Justice as to what they intend to do, and what they think about it in some detail," said Specter.
坦率的说,我想看到的是,司法部发表一份非常强有力的声明,比较具体地说明他们的打算以及对这一事件的看法。
-
The financial and performance data presented in this report are complete and reliable, providing timely and useful information on Department of Justice accomplishments to the American taxpayers.
这份报告中所披露的财务与绩效数据是完整、可靠的,它为美国纳税人提供的是及时的、有用的有关司法部的信息。
-
The Department of Justice is doing its job in investigating criminal wrongdoing, and we.
司法部是在履行应尽的职责对犯罪行为进行调查。
-
On his second day in office, January 21, President Obama instructed the Department of Justice to further enhance accessibility of information to the public.
奥巴马总统在1月21日,即就职后的第二天,便指令司法部进一步改善公众获得信息的途经。
-
Officials at the health institutes said that lawyers at the Department of Justice would interpret the ruling for them.
健康研究所的官员称,司法部的律师们会对其解释这一判决是。
-
Department of Justice filing claimed that Apple's argument—that unlocking the phone would weaken its encryption protections—was a marketing ploy to strengthen its business model.
司法部指出,苹果公司有关解锁手机会削弱其加密保护的争辩实际上是一种加强商业模式的市场策略。
-
As reported by the New York Post, the Department of Justice and Federal Trade Commission are currently deciding which department will launch the inquiry.
而根据《纽约邮报》的报道,美国司法部和贸易委员会目前正在决定由哪个部门来发起调查。
-
He said Yates' refusal to support the executive order is a "fitting and sad" last act of Obama's Department of Justice.
他说,耶茨拒绝支持这一行政命令,是奥巴马遗留的司法部“恰当和悲哀的”最后一击。
-
Technology giant Apple and major book publishers are being sued by the US Department of Justice over the pricing of e-books.
技术巨头苹果公司和几大图书出版社因电子书价格问题被美国司法部起诉。
-
"As long as I am the acting attorney general, the department of justice will not present arguments in defence of the Executive Order, " she said.
她说道:“只要我是代理总检察官,司法部就不会为维护这一行政命令而提出理由。”
-
The new position was declared in a friend-of-the-court brief filed by the Department of Justice late Friday in a case involving two human genes linked to breast and ovarian cancer.
在一个案件涉及两个与乳腺癌和卵巢癌相关的人类基因的法院之友摘要中,司法部在周五晚宣布了这个新的立场。
-
Then Simons called Mark Rasch, the former head of the computer-crime unit of the U.S. Department of Justice and a self-described digital detective, who she knew was an expert in computer forensics.
然后,西蒙斯打电话给美国司法部计算机犯罪部门和自我描述数字侦探马克.拉希,因为她知道马克.拉希计算机取证专家。
香港律政司是中国香港特别行政区政府辖下的司法部门,由律政司司长主管,专门负责中国香港特别行政区政府的法律事务,包括提出绝大部分刑事检控、草拟中国香港政府提出的所有法律草案、以及为中国香港政府提供法律意见。