-
I wandered lonely as a cloud.
我孤独地漂泊,如一朵云。
-
Your looks is a singing bird. I wandered lonely as a cloud.
您看上去像一只正唱歌的小鸟;我像一朵浮云独自遨游。
-
I wandered lonely AS a cloud That floats on high o'er vales and hills.
我孤独地漫游,像一朵云,在山丘和谷地上飘荡。
《我孤独地漫游,像一朵云》(I Wandered Lonely as a Cloud),又名水仙,是英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯在1804至1807年间创作的一首诗。 该诗的灵感来源于散步时看到的格巴洛公园旁的水仙,该诗主要采用了情景交融和富于想象的手法。可分为前后两个部分:前两段以写景为主,而诗人之情移注其中,赋予整个画面以人的主体性;后两端以写情为主,而水仙之景寓于其中,不时闪现出神秘的光辉。华兹华斯用水仙之景反映了他所体会到的”宇宙万物的天性的永恒部分“。 在伦敦奥运会的开幕式上演绎了该诗歌中的一幕。