in memory of former times; in acknowledgement of a shared past
为了怀念往昔,为了老交情,念及旧日情分
-
they sat in the back seats for old times' sake .为了怀旧他们坐在后座。
为了怀念往昔;为了老交情;念及旧日情分
We've been friends for years. Please help me, for old times' sake.
我们已经是好多年的朋友了 念及旧日情份 请帮帮我
We gather as a group once or twice a year, for old times' sake, and get loaded.
为了过去的时光我们每年都会聚一两次,并喝得大醉。
For old times' sake, I agreed to go with him.
看在旧日的情分上,我同意和他一起去。
I've only got the afternoon, but I had to see you for old times' sake.
我只有这一个下午,但为了老交情,我还是看你来了。
Admit it Lakers fans, some of you were hoping he would make one just for old times' sake.
就算是湖人球迷,不过看在他一把年纪的份上你也应该希望他投进一个。
And then maybe when this is all behind us, we get to grab a piece of pie for old times' sake.
然后,等这一切都过去之后,出于咱们的老交情,也许我们会有机会一起吃块儿馅饼什么的。
in memory of former times; in acknowledgement of a shared past
为了怀念往昔,为了老交情,念及旧日情分
为了怀旧他们坐在后座。
But is there any chance you'd go with me instead, for old times' sake?
我还有机会邀你一起去吗,看在以前的份上?
《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》