词序
更多
查询
词典释义:
comparative literature
时间: 2024-01-06 11:33:32
英 [kəmˈparətɪv ˈlɪt(ə)rətʃə]
美 [kəmˈpɛrədɪv ˈlɪdərətʃər]

比较文学

双语例句
  • He majored in comparative literature in university.

    他大学学的专业是比较文学。

  • The definition of comparative literature includes the dimension of literary relations as well as that of world literature.

    比较文学定义包含各种跨界的文学关系的维度,也包含世界文学的维度。

  • The development of this study is the main part of comparative literature .

    这一研究领域的开发,是比较文学的一个重要内容。

  • He majored in comparative literature.

    他的专业是比较文学。

  • Only by the construction does China comparative literature have the possibility to establish "China School" and to be accepted by other countries.

    只有通过理论体系的建构,中国比较文学才可能真正走向世界,才能有真正的中国学派。

  • Only by this could we have a full understanding of the French School, and further promote the construction of the discipline of comparative literature.

    只有这样,我们才能完整地认识法国学派,并对比较文学学科的建设起到有益的推进作用。

  • After receptive esthetics was introduced into Comparative Literature, it has taken shape of a new method of study receptive study.

    接受美学被引进比较文学领域以后,形成比较文学的一种新的研究方法——接受研究。

  • Influence study is one of the major approaches employed by researchers of comparative literature, which is an empirical method stressing factuality and objective analysis.

    影响研究是比较文学研究的主要方法之一,是一种重视事实材料和客观分析的实证研究方法。

  • From the angle of comparative literature, the reader can excavate the tragic origins from two works:love tragedy, social tragedy, personality tragedy, moral tragedy and fate tragedy.

    从比较文学的角度,读者可以发掘出两部作品的悲剧根源:爱情悲剧、社会悲剧、性格悲剧、道德悲剧和命运悲剧。

  • Through parallel comparative literature theme study, its readers may broaden the understanding of the two works.

    通过比较文学主题学的平行研究,可以拓宽对二位作家作品的认识。

  • As a new area of research, comparative poetics results not only from theorization in comparative literature but from the development of modern poetics towards comparative study as well.

    比较文艺学迄今仍是一门年轻的学科。 其产生既是比较文学理论化的结果,也是现代文艺学走向比较研究的结果。

  • Related to the cross of Chinese culture and American culture, this research has obvious color of comparative literature study.

    而这项研究因涉及中美文化交叉的关系,带有明显的比较文学研究的色彩。

  • The current development of comparative literature and world literature as a school course has raised many issues of great concern, on which views are various.

    当前比较文学与世界文学学科,提出了许多令人关注的问题,人们对这些问题的看法莫衷一是,众说纷纭。

  • The Creative Treason of Translation is a research topic with unique value in the study of comparative literature.

    翻译的创造性叛逆,是比较文学研究中一个具有独特研究价值的课题。

  • The introduction of the approaches of comparative literature into the traditional Japanese teaching, especially the teaching of Japanese literature is of innovative and promotional significance.

    将比较文学的研究方法引入到日语教学中,对传统的日语教学,尤其是对日本文学的教学来说,具有刷新和促进作用。

  • Thus, adequate analysis of such dilemmas and proposition of solutions are indispensable to the development of comparative literature research.

    对这种悖论性处境的科学分析,是推动比较文学向前发展的必不可少的工作。

  • In the category of Comparative Literature, the definition of image is "the general recognition of another country formed in the course of its liberalization and socialization".

    比较文学的范畴中的形象被理解为“在文学化但同时也是社会化的过程中得到的对异国的总体认识”。

  • If ‘Cardenio’ existed, it would redefine the concept of comparative literature.

    假如《卡迪尼奥》还存世,它将重新定义比较文学的概念。

  • In the context of post-colonialism, the Chinese School of Comparative Literature argues for the multiculturalism and transcendent spirit.

    在后殖民语境中比较文学的中国学派有着多元文化主义的主张和超越精神。

  • Striding into the new century, "intermediary thought" germinated by human being's multi culture dialogue will become the thought basis of comparative literature study.

    进入新世纪以来,人类通过多元化对话而萌生的“间性思维” ,可以成为比较文学研究的思维基础。

  • It suggests that for studies of foreign literature and comparative literature, people can use for reference the western criticism of postmodernism without exaggerating its effects.

    为了更好开展外国文学和比较文学的研究,我们可以借鉴西方后现代文化批评,但不必过分夸大它的影响力。

  • T he goal of comparative literature, which crosses the border of culture and academic fields, is to let people communicate, exchange ideas and create a peaceful new era with diversified culture.

    比较文学的目的在于跨越文化,跨越学科,让人类通过文学互相交流、互相对话、互相理解,共同创造一个不同文化共存和互补的和平新时代。

  • In the comparative literature's view, this article analysis Architecture art in the novel, including performance, function, the significance and the reason.

    本文从比较文学跨学科的角度,分析建筑艺术在小说中的表现,以及建筑的作用、意义和产生原因。

  • Comparative literature is a principal course of the Chinese department, but teachers have some puzzles in teaching it because it has many disputes and questions on its nature and teaching purposes.

    比较文学作为中文系的主干课,教学中一直存在着困惑,这种状况来源于课程性质、教学目的等问题的存疑和争论。

  • Nowadays, the study subject in comparative literature, especially the thinking mode of study subject, has become the key problem in the subject construction.

    比较文学的研究主体问题尤其是研究主体的思维方式问题,已成为学科构建的关键问题。

  • Translation can also be the analytical measure of literary criticism and provides new visual angle for literature scholars especially for comparative literature scholars.

    翻译也可以作为文学批评的分析手段,为文学、尤其是比较文学研究者贡献新的视角。

相关推荐

vet n. 兽医;老兵。v. 审查;彻底审查

laundromat n. 自动洗衣店

a bad cold phr. 重感冒;严重的感冒;得了重感冒;患了重感冒;患重感冒

overexert v. 使努力过度;使用力过猛

fourteen num. 十四;十四个;十四岁;十四号

scantly adv. 仅仅; 缺乏地

newspapers n. 报纸;旧报纸;(newspaper的复数)

purges v. 清除,净化;(purge的第三人称单数)。n. 净化;泻药;整肃;清除;(purge的复数)

schoolteacher n. 教师

university student 大学生;高校学生;大学学生