a remote tropical island, typically uninhabited
荒岛。
n. (热带的)荒岛;无人岛;荒芜之岛;无人居住的小岛
'Lord of the Flies' is a novel about English schoolboys marooned on a desert island.
《蝇王》是一本关于一群被困在荒岛上的英国男学童的小说。
I tied myself strongly to it with my turban in hopes that the roc next morning would carry me with her out of this desert island.
我用头巾把自己紧紧地绑在上面,希望隔天早上若克鸟会带我离开这个荒岛。
Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island.
笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。
He was living on a desert island.
他当时住在荒无人烟的岛屿上。
Here I am, stuck on a desert island.
我被困在这个荒凉的小岛。
a remote tropical island, typically uninhabited
荒岛。
Now, our desert island is perfect. We will live here forever. Again.
现在,我们的荒岛完美的。我们又要在这里生活一辈子了!
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
Hello, Mummy Rabbit. Have you got any spare trees? We need trees for our desert island.
你好,兔妈妈,你有多余的树吗?我们需要给荒岛找树。
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
What are you doing? We are making a desert island. It's got houses and roads and shops.
你在干什么?我们在做一个荒岛。这里有房子,路和商店。
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
Peppa and her friends are playing in the sandpit. This sandpit is a desert island. We'll live here forever.
佩奇和她的朋友们正在沙坑里玩。这个沙坑是个荒岛。我们要永远呆在这了。
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
We are saved. But we're stuck on a desert island. With just sea and the sky for company. And we haven't got any food.
我们得救了。但是我们被困在荒岛了。只有大海和天空的陪伴。而且我们没有食物。
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
The dinosaurs are having fun jumping up and down on the desert island. The dinosaurs have broken everything. Naughty dinosaurs.
恐龙正在荒岛里跳来跳去,玩得很开心。恐龙把所有东西都破坏了!淘气的恐龙!
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
We've got water. Nice water. It is Freddy Fox. Hello, everyone. What's this? It's a desert island. We are going to live here forever.
我们有水了!很棒的水。这是狐狸弗莱德。大家好,这是什么?这是一个荒岛,我们要永远待在这里。
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
Hello, Pedro. We've got a desert island, with houses. And roads. Shops. Trees. And a lake. But we need water for the lake. Have you got some, please?
你好,佩德罗。我们有一个有房子的荒岛。还有路,商店,树和一个湖。但是我们需要为湖找水,你有吗?
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
Now we'll have to make all again. What are you making? This is our desert island. With roads and houses. And shops and trees. There. We'll live here forever. Again.
我们又要重新弄了。你们在做什么呢?这是一个荒岛。有路和房子。还有商店和树。看!我们要在这生活一辈子,又一次!
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
If we are going to live here forever, I want it to be nice. It just needs some houses. And roads. And shops. Dinosaur. Yes, George. The desert island can have dinosaurs too.
如果我们要永远生活在这,我想这里是舒服的。只需要一些房子。还有路。还有商店。恐龙!是的,乔治。荒岛上可以有恐龙。
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
Our house is a desert island. Muddy puddles, here I come. Oh? Who put all these water here? How will we get our food?
现在我们的家变成了这样的一个孤岛。你好啊,泥坑我来了。哇。哦,这为什么会有这么多的水。可是我们怎么去买食物呢。
《Peppa Pig Season 3》《小猪佩奇 第三季》
I can bang it louder. Perhaps that's enough banging for now. And for all your friends, some seashells from a desert island.
我还能敲得更响一些。我想这样子已经够响的了。这是给你朋友们的,是从一个无人岛上拾来的贝壳。喔!
《Get fluent spoken English in 100 days》《100天养成流利口语》
Very good, Danny. I can bang it louder. Perhaps that's enough banging for now. And for all your friends, some seashells from a desert island.
非常好,丹尼。我还能敲得更响一些。我想这样子已经够响的了。这是给你朋友们的,是从一个无人岛上拾来的贝壳。喔!
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》