-
Hello. My name's Forrest. Forrest Gump.
你好。我叫福尔斯,福尔斯·甘。
《Forrest Gump》《阿甘正传》
-
Hey, Bubba. It's me, Forrest Gump.
嘿,布巴,是我,福雷斯·甘。
《Forrest Gump》《阿甘正传》
-
Here he is, Forrest Gump. Right here.
这位就是福尔斯·甘,在这儿。
《Forrest Gump》《阿甘正传》
-
Forrest Gump. John Lennon. Welcome home.
福尔斯·甘,这位是约翰·列侬,欢迎你回国。
《Forrest Gump》《阿甘正传》
-
My given name is Benjamin Buford Blue. People call me Bubba, just like one of them old red neck boys. Can you believe that? My name's Forrest Gump. People call me Forrest Gump.
我的名字叫本杰明·巴弗·布鲁,人们都管我叫布巴,好象个乡下佬的名字,很难以置信吧?我叫福尔斯·甘,人们都管我叫福尔斯·甘。
《Forrest Gump》《阿甘正传》
-
You wrote me a letter, you idiot. Well, well. Captain Forrest Gump. I had to see this for myself and I told you if you were ever a shrimp boat captain, that I'd be your first mate.
你写了封信给我,白痴,好了,福尔斯·甘船长,我要亲眼来看看并且我说过如果你能当捕虾船的船长,我就来当你的大副。
《Forrest Gump》《阿甘正传》
-
Forrest Gump: Will you marry me?
阿甘:嫁给我吧?
-
People call me Forrest Gump.
人们叫我福瑞·斯特?甘。
-
May: Look, Forrest Gump is on at 6:30.
阿美:快看,六点半将上映《阿甘正传》。
-
Forrest Gump: What is my destiny?
阿甘:那我的命运是如何的呢?
-
My favorite movie is Forrest Gump.
我最喜欢的电影是《阿甘正传》。
《阿甘正传》(Forrest Gump)是由罗伯特·泽米吉斯执导,汤姆·汉克斯、罗宾·怀特、加里·西尼斯等主演,艾瑞克·罗斯、温斯顿·格鲁姆担任编剧的励志剧情电影,于1994年7月6日在美国上映,1994年10月15日在中国台湾上映。 该片改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,讲述了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘(汤姆·汉克斯 饰)自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事。 1995年,获得第67届奥斯卡金像奖最佳影片、第52届金球奖剧情类最佳影片、获得第48届英国电影和电视艺术学院奖最佳影片(提名)。 根据Box Office Mojo官网2022年11月显示,该片总票房678226465美元。 经典台词:“人生就像一盒巧克力,打开之前你无法知道会吃到什么味道”。
Forrest Gump - Paloalto\nWhen You Feel Alive\nJust Don't Be Afraid\nYou're Not Alone\nIf You Feel Alright\nYou Can Hold My Hand\nYou're Not Alone\n하고픈건 엄청 많은데\n주머니에 돈이 너무 없던때\n밤새며 꿈 얘기로\n마음이 자꾸 설렜지\n한강을 건널때마다 도시 전체가\n다 내것같았어 대체 무엇을 겁내?\n난 쑥맥이었지\n서툴게 말을 건내서\n여자들이 몰라봤지 나의 정체\n순진했었지 나도 원랜\n때묻은 우리 그땔 추억하며 건배\n논현동처럼 젊행\n과거가 내 현재의 발을 잡고\n늘어질순 없네\n또라이 코스프레 패피 wannabes\n튈려고 억지부리는 꼴 되게 멋없지\n난 그저 평범하게 자라왔고\n여전히 내가 본것들을\n음악안에담아 덤덤히\n항상 좋은것만 보고 듣고파\n어릴때 다짐한 그 모습데로 늙고파\n몇년전엔 집에다 손을 벌렸지\n이젠 그럴일없어\n세상에 일을 벌렸으니\n부모님은 좋은소식 또 듣게될걸\n사무실에서 민구랑\n같이 축배들거야\n가는곳마다 즐거움이 넘치길\n넘치는 즐거움이\n모두에게 번지길\n가진것과 가질것을\n가족들과 나눌것\n어차피 한평생\n다 빌려쓰다 가는것\nWhen You Feel Alive\nJust Don't Be Afraid\nYou're Not Alone\nIf You Feel Alright\nYou Can Hold My Hand\nYou're Not Alone\n돈은 별거 아니지 숫자로\n점수 매겨대는 가르침\n꼭 따르지않아도\n높아지는 나의 삶의 질\n아버지의 말씀\n먹는데에 돈 아끼지마'\n음식얘기만은 아냐 즐겁게\n살아야지\n인기라는것은 소나기지만\n좋은작품은 정말로\n큰 보람이지 나에겐\n손가락질한 이들과\n똑같아질까를\n항상 경계해\n나란 인간은 교만하니까\n인터넷 세상은 항상 난리법석\n현실에선 힙스터들\n별로 관심없는척\n뭐가 진심인지 별로\n알필요없어\n걔넨 애초부터\n자신한테 확신없어\n난 그냥 시원한 맥주병을 따\n친구들과 쓸데없는 농담을 나누다\n누가 팬이라고 인사하면\n기분좋지 뭐\n내 얼굴이 빨개도\n그냥 마음놓지 뭐\n욕 할 사람은 하라 해\n나 역시 때론\n누군가를 쉽게 판단해\n하지만 반성하던 말던\n그건 내 문제\n큰 문젠 완벽한것마냥\n구는게 문제\n그게 문제\nWhen You Feel Alive\nJust Don't Be Afraid\nYou're Not Alone\nIf You Feel Alright\nYou Can Hold My Hand\nYou're Not Alone\n먼길왔어 품위갖춰\n환하게빛나 우린 마치 기라성\n열식혀 화가 너무 지나쳐\n난 안멈춰 세상이 나를 기다려\n먼길왔어 품위갖춰\n환하게빛나 우린 마치 기라성\n열식혀 화가 너무 지나쳐\n난 안멈춰 세상이 나를 기다려\nWhen You Feel Alive\nJust Don't Be Afraid\nYou're Not Alone\nIf You Feel Alright\nYou Can Hold My Hand\nYou're Not Alone