词序
更多
查询
词典释义:
minimum wage
时间: 2024-03-29 22:43:30
英 [ˈmɪnɪməm weɪdʒ]
美 [ˈmɪnɪməm weɪdʒ]

n. 最低工资

短语搭配
双语例句
  • Some of them earn below the minimum wage.

    他们中的一些人挣的钱低于最低工资。

  • These people deserve to make more than the minimum wage.

    这些人应该得到高于最低工资的报酬。

  • He agreed to hire her at slightly over minimum wage with two weeks' paid holiday.

    他同意以略高于最低工资的薪资雇用她,外加两周带薪假。

  • I think people would push to always increase that minimum wage.

    我认为人们会一直推动提高最低工资。

  • Raising the minimum wage is identified as a key way to address the income gap.

    提高最低工资被认为是解决收入差距的一个关键途径。

百科

释义
n.

the lowest wage permitted by law or by a special agreement (such as one with a trade union)

(法定或协议规定的)最低工资。

  • Jackie, you have repeatedly opposed the minimum-wage and CEO salary bill I asked the leadership to introduce.

    杰姬,你一再反对我想让领导层推行的《最低工资和高管薪酬标准法案》。

    《House of Cards Season 3》《纸牌屋 第三季》

  • Ask yourself: could you live on $14,500 a year? That's what someone working full-time on the minimum wage makes.

    问一下你自己:一年$14,500,你能生活地很幸福吗? 这正是一些全职工作的拿最低工资的人所挣到的薪水。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • And one of the best would be to raise the minimum wage.

    其中最好的一个办法将是提高最低工资标准。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • Five more states have minimum wage initiatives on the ballot next month.

    还有五个州在下个月有就最低工资标准的投票议程。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • But Congress hasn't voted to raise the minimum wage in seven years. Seven years.

    但国会已经七年没有就提高最低工资标准投票了。七年了

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • About 28 million workers would benefit from an increase in the minimum wage to $10.10 an hour.

    将近2800万的员工将从提高最低工资标准到每小时$10.10上受益。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • And raising the minimum wage would be one of the best ways to give a boost to working families.

    提高最低工资标准则是为工薪家庭带来收入提升的最好途径。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • Thirteen states and D.C. have done their part by raising their minimum wages. Four more states have minimum wage initiatives on the ballot this November.

    全美有13个州和(华盛顿)哥伦比亚特区都提高了最低工资标准。还有4个州也将在11月对提高最低工资标准方案进行投票。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • And when most low-wage workers are women, but Congress hasn't passed a minimum wage increase in seven years, it's long past time that women deserve a raise.

    大部分低工资的员工都是妇女,但国会已经七年没有通过提高最低工资标准的法案了,妇女们得到工资的上涨,应该是很长时间之前的事情了。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • It's time to stop punishing some of the hardest-working Americans. It's time to raise the minimum wage.

    该结束这样惩罚辛勤工作国人的情况了。是提高最低工资标准的时候了。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • But one of the simplest and fastest ways to start helping folks get ahead is by raising the minimum wage.

    但其中最简单最快捷的帮助人们取得成功的方式,是提高最低工资标准。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • The folks who keep blocking a minimum wage increase are running out of excuses. Let's give America a raise.

    一直阻挠提高最低工资标准的人们,他们的借口已经用完了。让我们给美国一个提高工资的机会。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • Right now, a worker on the federal minimum wage earns $7.25 an hour. It's time to raise that to $10.10 an hour.

    当下,在联邦最低工资标准下,一个员工每小时可以挣到$7.25。是时候,将其提高到每小时$10.10了。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • Raising the federal minimum wage to $10.10 an hour, or ten-ten would benefit 28 million American workers. 28 million.

    提高联邦最低工资标准到每小时$10.10,或者10-10,将造福于美国2800万的国人。2800万。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • Folks, it's long past due to increase the minimum wage that will lift millions of hardworking families out of poverty.

    朋友们,提高最低工资标准已经提了很长时间了,走出这一步将让数百万工薪家庭摆脱贫困。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • And the states where the minimum wage has gone up this year have experienced higher job growth than the states that haven't.

    这些提高了最低工资标准的各州今年的就业增长更快。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • And in the year and a half since I first asked Congress to raise the minimum wage, Americans of all walks of life are doing just that.

    在我首次向国会提出提高最低工资标准之后的一年半时间里,美国社会各界都积极做出努力。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • In recent weeks, I've talked about these choices from raising the minimum wage, to creating new jobs in construction and manufacturing.

    在过去的几周里,我一直在讨论着这些选择,从提高最低工资标准到在建筑和制造业上创造就业机会。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • Raising the minimum wage would benefit nearly 28 million American workers giving them more money to spend at local businesses and that helps those businesses create jobs.

    提高最低工资标准将造福于将近2800万的国人,让他们有更多的钱在当地商家中进行消费,这能帮助那些商家创造就业岗位。

    《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》

  • How many work less than 15 hours a week? I have no idea. Well, we do. 33%. How many work minimum wage jobs?

    有多少是一周工作不足15小时的?我不清楚。我们清楚,三分之一,有多少是拿最低薪水的?

    《The Good Wife Season 7》《傲骨贤妻第七季》

相关推荐

invidious adj. 可能遭人怨恨的;会惹人愤怒的;招人嫉妒的;厚此薄彼的;不公平的;歧视的

bather n. 游泳者;游泳衣

dials v. 拨号;拨打电话;用标度(盘)测量;(dial的第三人称单数)。n. 表盘;日晷;钟面;拨号盘;刻度盘;转盘;(dial的复数)

supplicated vi. 恳请;哀求;(supplicate的过去式)

remanded v. 送回;(remand的过去分词)。n. 还押

operational definition 运作定义;操作定义

quit one's job 辞职

endorsing vt. 赞同;支持;签署;(endorse的现在分词形式)

unpredictable adj. 无法预测的;不定的;易变的;不可预言的

on the move 在变换地方, 在奔波;在前进, 在发展