-
Humans? You're a fool.
人类?你太愚蠢了。
《Hotel Transylvania 2》《精灵旅社2》
-
You're a fool, Donald. You always were. You and your dumb, dead wife that you never, ever shut up about. Principled? Idealistic? A champion for the people?
你是个傻瓜,唐纳德,一直都是。你和你三句不离的那个蠢亡妻,有原则,理想主义?捍卫人民?
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
-
So, you actually think you're a fool?
所以,实际上,你认为你是一个傻瓜?
-
'You're a fool, to play games with me!'
你真蠢,跟我玩这种游戏!
-
You're a fool!
你是个大傻瓜!
-
'You're a fool, to play games with me!' he replied angrily.
“你真蠢,跟我玩这种游戏!”他生气地答道。
-
If you make a single mistake, Delia will pounce on you and say you're a fool.
你稍一出错,迪莉娅就会抓住时机,说你是个大傻瓜。
-
Dad: You're a fool. If the hen's legs were too long, wouldn't they drop their eggs into pieces when laying?
父亲:你这个笨蛋。如果母鸡的腿很长的话,它们下蛋的时候不就把蛋摔成碎片了? ?
-
Dad: You're a fool. If the hen's legs were too long, wouldn't they drop their eggs into pieces when laying?
父亲:你真笨。如果母鸡的腿太长,它们下蛋的时候,鸡蛋岂不都摔碎了?翄。
-
Dad: You're a fool. If the hen's legs were too long, wouldn't they drop their eggs into pieces when laying.
父亲:“你真笨。如果母鸡的腿太长,它们下蛋的时候,鸡蛋岂不都摔碎了”。
-
Dad: You're a fool. If the hen's legs were too long, wouldn't their eggs drop into pieces when they're laying them?
父亲:你真笨。如果母鸡的腿太长,它们下蛋的时候,鸡蛋岂不都摔碎了?
-
You're never a fool now.
你现在不再是傻瓜了。
-
If you wish to genuinely fool people into thinking you're British, you want to think about regions, and work much harder than if you want to get a general picture across for a school play.
如果你真的想让人们觉得你是英国人的话,你就得考虑地区差异,而且如果想在一个话剧中扮演角色的话那就得更加努力练习了。
-
If you're discovered copying someone's every move, you might seem a little creepy - although you could probably still fool a monkey.
假如你模仿别人的一举一动被发现,就会显得很怪异,尽管去骗一只猴子仍然没有问题。
-
It's that feeling that you're no good, that you can't do it, and that you were a fool for even trying.
它正是那样一种感觉:让你感到自己一无是处、让你觉得你没有能力做成一件事、甚至让你觉得再去尝试的话自己就是一个十足的傻瓜。
-
You can't fool around with the program as a distraction from the task you're supposed to be doing.
在这个程序中,你无法虚度光阴,从所应完成的任务中分心。
-
When you're a financial institution you can't fool around. It's all about confidence.
一家金融机构不能糊弄人,这是事关信心的问题。
-
Either you're sorely underestimating his intelligence or you need to ask yourself, what in the world is a smart gal like you doing with a fool like him?
要么就是你极度低估了他的智力水平,要么你就得问问自己了:像你这么聪慧的女孩儿怎么就跟这么个傻瓜搞在一起了?
-
Quoting comedian Jerry Lewis, they declare, "If you're not nervous, you're either a liar or a fool, but you're not a professional."
他们借用喜剧演员杰里•刘易斯的话:“如果你完全不紧张,那你要么是在撒谎,要么就是个傻瓜,不过起码有一点,你肯定不够专业。”
-
When you're a financial institution you can't fool around.It's all about confidence.
一家金融机构不能糊弄人,这是事关信心的问题。
-
You have to look like a fool while you're looking for answers you don't have.
有时候你得看起来像个傻子,因为你要去追寻那些你没有的答案。 缞。
-
You're tryin 'to be cool. You look like a fool to me.
你总是想装酷。但在我瞧来,你很像个傻瓜。