词序
更多
查询
词典释义:
no big deal
时间: 2023-11-05 09:24:27
英 [nəʊ bɪɡ diːl]
美 [noʊ bɪɡ dil]

没什么大不了, 无所谓, 没关系

双语例句
  • If I don't win it's no big deal.

    我输了也没关系。

  • Don't have a cow—it's no big deal.

    别发火,没什么大不了。

  • Then you fall . No big deal.

    摔倒就摔倒,没什么大不了的。

  • In other words, no big deal.

    换句话说,没什么大不了的。

  • No big deal. Just three stories.

    好了,不要太严肃,只是三个故事。

百科

  • No it, it's no big deal, it's not like I had anything special planned. You know.

    不,没什么大不了的,又不是说我计划了什么特别的。

    《Friends Season 2》《老友记 第二季》

  • Oh. Oh. Thank God, that's no big deal, most women don't even feel them. Okay, no uterus, no opinion.

    那没什么大不了的,很多女人都不会有感觉。没有子宫的人不能置评。

    《Friends Season 8》《老友记 第八季》

  • Aw, see, yeah, you probably shouldn't have done that. So write another e-mail. Set the record straight. It's no big deal.

    啊,真是,唉,你也许不该这么做的。那就再写一封,告诉他们真相,没什么大不了的。

    《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》

  • No big deal. I'm just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car broke down.

    没什么大不了的,就是欠了点房租而已,因为餐厅缩减了我的工作时间,我的车又坏了。

    《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》

  • No big deal, it's almost too simple.

    小菜一碟,简直是小儿科。

    《Minions》《小黄人》

  • Sheldon, I'm gonna get the surgery, it's no big deal.

    谢尔顿,我要做这个手术,不用大惊小怪。

    《The Big Bang Theory Season 8》《生活大爆炸 第八季》

  • No big deal. Just tell me this. Can you climb? Yeah.

    然后没啥了不起的,跟我说说你会爬树吗?会呀。

    《The Jungle Book》《奇幻森林》

  • It's the maid's day off. You binged? No! What? This is no big deal.

    今天女佣请假了。你在暴饮暴食吗?没有,哪啊。这不算什么啦。

    《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》

  • What? Never mind. I got it. Oh, you wanted me to pay. It's no big deal.

    干嘛?算了,我请了。你要我给钱啊。不用了。

    《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》

  • Ross. Come on. Would you grow up? It's no big deal. All right. Fine. Okay.

    罗斯,别这样。你能成熟一点吗?这又没什么。好吧。

    《Friends Season 3》《老友记 第三季》

  • Okay, Amy just told you some exciting news, and you acted like it was no big deal.

    艾米刚告诉你一个好消息,而你却表现得毫不在乎。

    《The Big Bang Theory Season 5》《生活大爆炸 第五季》

  • Okay, look. It's no big deal, but I took Lily to a junior clown college this morning.

    好了,听我说,没什么大不了,但今天早上我带莉莉去上儿童小丑学校。

    《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》

  • Ross, you're being silly. I've tried it, it's no big deal. Come on. Just taste it. That would be no.

    别傻了,我试过,没什么,尝一尝。不行。

    《Friends Season 2》《老友记 第二季》

  • It's good to meet you. Thank you so much for taking the time to show me around. No, it's no big deal.

    很高兴见到你。谢谢你愿意花时间帮我介绍环境。不,这一点也不麻烦的。

    《Friends Season 9》《老友记 第九季》

  • Thank you. Today, my boss keep slapping my butt and he was acting like it was no big deal.

    说得好,我上司一直拍我屁股,还一脸不在乎。

    《Friends Season 3》《老友记 第三季》

  • Okay, Pheebs! How 'bout we'll each just pay for what we had. It's no big deal. Not for you.

    好吧,菲比那我们就各付各的,好吗?小事一桩嘛。对你来讲就是。

    《Friends Season 2》《老友记 第二季》

  • Look, Ross. Really. It's no big deal. You know. You wear a white coat. I wear a blue blazer.

    罗斯,你听我说,这没啥大不了的啦,你穿白袍,我穿蓝色外套。

    《Friends Season 4》《老友记 第四季》

  • Ross. It was no big deal. We said that, the rumor was that you had both male and female reproductive parts.

    罗斯。那真的没什么,我们说…那个谣言是…你同时有男性跟女性的生殖器官。

    《Friends Season 8》《老友记 第八季》

  • So, thanks so much for bringing her to the hospital. Oh hey, don't worry about it man. Don't worry about it, no big deal.

    谢谢你送她来医院。别担心,那没有什么大不了的。

    《Friends Season 8》《老友记 第八季》

  • I was just going off your comment about the nice guy... No, I know, I got that. You know, and honest. Yeah, totally. So, but... It's no big deal. Yes.

    我只是顺着你的话在说... 我明白。诚实啊,什么的。对啊... 没有什么的。好。

    《The Big Bang Theory Season 1》《生活大爆炸 第一季》

相关推荐

self-service adj. 自助的;自选的;自动售货的;自己操作的。n. 自助服务

gear box 齿轮盒;齿轮箱;变速箱

e.g. abbr. 例如

handsome boy 英俊男孩;俊俏男孩;帅哥

vage 瓦加

ctod ctod

nutter n. 疯人;怪人

depressor n. 剖】 降肌;下牵肌;降压神经;压板;压器;面部肌肉

quezon city 奎松城

blow one's trumpet 自我吹嘘;自吹自擂