-
Listen, Ross. We're out of gas and we don't know where we are so we can't get a tow truck.
我们没油了,又不知道方位,没办法叫拖车。
《Friends Season 3》《老友记 第三季》
-
Yeah, I can't get you a tow truck tonight. Why not? Because it's Thanksgiving. Everything's closed.
好吧,今晚我不能给你找辆拖车。为什么?因为今天是感恩节。所有店都关门了。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
Are they gonna get us a tow truck in there? Yes, baby, because it's a Thanksgiving miracle! Come on. Yay. Come on.
上那能给我们找辆拖车吗?可以的,宝贝,这可是感恩节的奇迹。来吧,太棒了。快来。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
I would suggest that in the context of Beyond the Pleasure Principle we could re-title Tony the Tow Truck as The Bumpy Road to Maturity.
我建议我们可以在《超越快乐原则》的背景下,将《托尼的拖车》改写为《通往成熟的颠簸之路》。
-
The word "yellow" in the second line of Tony the Tow Truck, its denotation is that it is a certain color, the color that Tony's garage is painted.
《托尼拖车》第二行中的“黄色”一词,它的意思是它是一种特定的颜色,托尼的车库被漆成的颜色。
-
Who will help Tony the Tow Truck?
谁能来帮帮拖车托尼?
-
I need a tow truck for my car.
我得让牵引车把我的车拖走。
-
Take, for example, Tony the Tow Truck.
以托尼的拖车为例。