-
We will destroy Garrett Walker's credibility and the case will fall apart. Okay.
我们要让加勒特·沃克名誉扫地,这事便会不攻自破。行。
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
-
Former vice president to President Garrett Walker. Nothing but a provincial and petty pen-stealer. But I need him. I need all five on my side if I'm gonna win this election.
加勒特·沃克总统的前副总统。就是个眼光狭隘的的偷笔毛贼。但我需要他。要想赢得这次选举,我需要他们五个都支持我。
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
-
To convince Garrett, he should retract.
说服<em>Garrett</em>撤回言论。
《House of Cards Season 2》《纸牌屋 第二季》
-
Fine. I'll do it, then. Thank you, Raymond. Thank you, Garrett.
行,那我亲自写,谢谢,Raymond。谢谢,<em>Garrett</em>。
《House of Cards Season 2》《纸牌屋 第二季》
-
I was supposed to go to Garrett's after school but I couldn't be around him.
我本该放学后去找加利特的,但我不想跟他一块了。
《Flipped》《怦然心动》
-
Garrett's expertise in roosters was the cornerstone of our plan to avoid contact with Juli Baker.
加利特是公鸡专家,他能让我避免直接和朱莉·贝克对峙。
《Flipped》《怦然心动》
-
As comforting as it was to be Garrett's idol it didn't diminish the horror of being Basketboy number nine.
虽然成为加利特的偶像让人欣慰,但是要做篮子男孩,想想就很害怕。
《Flipped》《怦然心动》
-
Spencer Reed, Alexander Garrett, Jason Michaels.
斯宾塞·里德,亚历山大·加勒特,杰森·麦克。
-
Garrett Eckbo was a designer, and a thinker also.
埃克博是一位设计师,也是一位思想家。
-
Annie Garrett: An hour. Two at the most. Peter? Peter!
安妮:一小时。最多两小时,皮特?皮特!
-
The violin player is David Garrett, he is from Germany.
小提琴演奏者是大卫?加勒特,他来自德国。
-
“Give yourself the sledgehammer test,” Ms. Garrett said.
加勒特女士说:“体会一下用大锤砸你脑袋的感觉。
1936 成立于洛杉矶的Garrett(盖瑞特),本是一家仅有单一办公室的小公司,如今已发展成全世界最大的涡轮增压器制造商。公司共有6000 位职员、8 个分公司与工厂,每天制造超过三万颗涡轮。其合作对象有奥迪、宝马、戴姆勒克莱斯勒、福特、标致、雷诺、萨博和大众。