〈非正式〉 哎哟(表示出事故或犯错时的沮丧、遗憾等)
-
Whoops! I nearly dropped it .哎哟!我差点把它给摔了。
"1920s: probably an alteration of
excl. 哎哟
Whoops! I left the papers for the meeting on the dining room table.
哎呀!我把会议要用的文件放在餐桌上了。
Whoops, I stepped on your foot.
哎呀,我踩到你的脚了。
Whoops! I left a copy of this document in the car.
啊呀!这份文件的复印件被我落在车里了。
Whoops! That's the second time I've spilled coffee today!
哎哟 这都是我今天第二次把咖啡弄洒了
Whoops, that was a mistake.
哎呀,出了个小错误。
Whoops, you weren't supposed to hear that.
唉,你不该听到这事的。
Whoops, it's past 11, I'd better be off home.
哎呀,11点多了,我该准备回家了。
She whoops with delight at a promise of money.
她一听到答应给她钱就兴高采烈地欢呼起来。
Scattered groans and whoops broke out in the crowd.
人群中发出零星的懊恼声和欢呼声。
〈非正式〉 哎哟(表示出事故或犯错时的沮丧、遗憾等)
哎哟!我差点把它给摔了。
"1920s: probably an alteration of
Whoops. That would've been a nasty fall.
差点就掉下去了。
《Finding Nemo》《海底总动员》
Whoops. Your fly is down. Better let me. These things can be tricky.
瞧瞧,拉链开了,我来吧,这是个技术活儿。
《Sex and the City 2》《欲望都市2》
Whoa. Wow. Cool. Upgrade. Woo. Aye, ho ho. Whoops, did I just do that?
哇哦。太酷了,升级版。哇哦,哟嚯嚯,坏了,我刚干嘛了?
《Inside Out》《头脑特工队》
You two were married? Oh. Whoops. I'm sorry, you were talking about Emily.
你们结过婚?抱歉,你在讲艾蜜莉。
《Friends Season 6》《老友记 第六季》
Oh, God, baby-proofing. Why is it such a big deal now? You know, when I was a kid, it was like: Whoops, Joey fell down the stairs. Or, Whoops, Joey electrocuted himself again.
喔,天啊,适合婴儿。有什么了不起的呢?我小的时候,常常都“哇,乔伊跌下楼梯了”,或是“哇,乔伊又电到自己了”。
《Friends Season 9》《老友记 第九季》
Whoops. Sorry. I heard someone say "roar," so I just kind of went for it. Oh, excuse me, sorry. I didn't mean to scare you there. Hey, how’re you doing?
抱歉啦,我听到有人说吼叫我就忍不住叫了。抱歉,不是故意吓你们,你好。
《Monsters University》《怪兽大学》