-
Prince William Sound is recovering. But it has taken an awfully long time to do so.
威廉王子湾正在恢复过程中,但这一过程太漫长了。
-
Twenty years after Exxon Valdez, puddles of crude oil can still be found in Prince William Sound.
埃克森瓦尔德斯事件后二十年,依然可以在威廉王子湾发现原油油污。
-
Since the spill, Prince William Sound has been among the most intensively studied of environments.
溢油事故发生之后,威廉王子湾成为环境研究的热点地区。
-
Its epicentre was at Prince William Sound, some 100 miles to the east, but Anchorage took a big hit.
震中在安克雷奇以东大约100英里的威廉王子湾,但安克雷奇也遭受重创。
-
The epicenter of the earthquake was near Prince William Sound in Alaska, USA, but also caused a tsunami.
这次地震的震中附近的阿拉斯加,美国威廉王子的声音,但也引起了海啸。