-
Small business owners have had to overcome a lot these past several years. We all saw local businesses close their doors during the crisis.
中小企业主在过去的这些年里克服了种种困难。我们也看到了,在经济危机期间,大量地方企业关门歇业。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
And more small businesses are selling their goods abroad than ever before nearly 300,000 last year alone.
而且还有越来越多的中小企业把产品卖到国外,仅去年一年就达到30万家。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Over the past five years we've worked hard to open new markets for our businesses and to help them compete on a level playing field in those markets.
过去5年时间里,我们努力为企业打开新的市场,帮助他们在这些地方取得竞争力。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
But if Congress fails to act thousands of businesses, large and small that sell their products abroad will take a completely unnecessary hit.
但如果国会不通过法案授权,成千上万的企业,无论大小,只要他们有海外业务,都会受到不必要的冲击。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Nearly six years after the worst financial crisis of our lifetimes our businesses have added nearly 10 million new jobs over the past 53 months.
六年前,我们遭遇了此生最严重的经济危机,经过53个月的努力,我们的企业已经创造了将近1000万个就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Last month, our businesses added 236,000 new jobs.
上个月,我们的经济创造了236,000新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Last month, our businesses created 314,000 new jobs.
上个月,我们的经济创造了314,000个新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Small businesses are and have always been the backbone of Williamsburg.
小生意一直以来都是威廉斯堡的支柱产业。
《2 Broke Girls Season 5》《破产姐妹 第五季》
-
Over the past 55 months our businesses have added 10.3 million new jobs.
在过去的55个月里,我们的经济已经增加了1030万新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Over the past 55 months our businesses have added 10.3 million new jobs.
在过去的55个月里,我们的经济已经增加了1030万新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Raising the minimum wage would benefit nearly 28 million American workers giving them more money to spend at local businesses and that helps those businesses create jobs.
提高最低工资标准将造福于将近2800万的国人,让他们有更多的钱在当地商家中进行消费,这能帮助那些商家创造就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Over the past 53 months our businesses have added nearly 10 million new jobs.
在过去的53个月里我们的经济已经增加了将近1000万新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Over the past 57 months our businesses have created nearly 11 million new jobs.
在过去的57个月里,我们的经济已经创造了将近1100万新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
All told, our businesses have created 10.9 million new jobs over the past 57 months.
总共加起来我们的经济已经在过去的57个月里创造了1090万新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Over the past four and a half years our businesses have created more than 10 million new jobs.
在过去的四年半里我们的经济已经创造了超过1000万新的就业岗位。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
Yes, I said yes, folks. Yes, we are all businesses, but we are one hell of a lot more than that!
是的,的确没错,伙伴们,是,我们都是小打小闹小生意,但小小的店有大大的梦想!
《2 Broke Girls Season 5》《破产姐妹 第五季》
-
It also means they'll have more money to spend at local businesses which grows the economy for everyone.
这也意味着他们将有更多的钱在当地的商家进行消费这是在为每一个人发展经济。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
All right, guys, tell you what. Let's split the class into two separate businesses and see how you do for yourselves.
好的,同学们,接下来,咱们把全班分成两个独立的公司来看看你们会为自己做些什么。
《Girl Meets World Season 1》《女孩成长记 第一季》
-
It's about engaging governments, businesses, and universities and having them make concrete commitments to gender equality.
这个活动是要政府,商业机构和大学参与进来,并且对性别平等有一些脚踏实地的贡献。
《Emma Watson HeForShe speech on Davos》《艾玛·沃特森达沃斯世界经济论坛HeForShe演讲》
-
The local businesses where these workers spend their money would benefit, too. So let's do this, let's give America a raise.
这些员工进行消费的当地商家也会受益,所以让我们这样去做,让我们给美国一个提高工资的机会。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
非核心业务
-
全国最大的工商企业;全国规模最大的商行
-
The community is thriving here. There are so many new businesses and new families moving to the area.
社区欣欣向荣。有很多公司和家庭新搬到此地。
-
Real estate is one of the most profitable businesses in the world.
房地产是世界上利润最丰厚的产业之一。
-
The two businesses worked in collaboration with each other to expand their consumer bases.
这两家公司相互合作,以扩大其消费群体。
-
Although gambling was banned, clever businesses found a loophole to get around the law.
虽然赌博是被禁止的,但聪明的商人们还是找到了漏洞来规避法律。
-
Businesses are lobbying hard to make changes in the tax laws.
企业正在大力游说,要求修改税法。
-
Since more people are getting higher education, businesses are raising the bar for entry-level employees
由于越来越多的人接受高等教育,企业开始提高入门级雇员的门槛。
-
It's a completely commercialized holiday for businesses to sell a ton of candy and costumes.
现在万圣节完全是一个商业化的节日,商家借机兜售一大堆糖果和道具服。
-
US businesses and cities requiring proof of Covid vaccination
美部分企业和城市要求出示疫苗接种证明
-
They will keep their consumer businesses apart from their medical sectors.
他们将把消费业务与医疗部门分开。
-
New businesses thrive in this area.
新商家在这一地区蓬勃兴起。
-
Most businesses face plenty of competition.
多数企业都面临大量的竞争。
-
New businesses may qualify for tax remission.
新的企业可以有资格享受税收减免。
-
Banks are several businesses rolled into one.
银行集数种商业活动于一身。
-
Businesses are closing down all over the place.
到处都有企业在倒闭。