-
And while Esa insisted that team spirit remained high during an earlier, 105-day simulation, the length of the mission means that the cosmonauts will be metaphorically flying into uncharted territory.
而欧洲宇航局曾在早期一项105天的模拟中坚持了团队精神保持高昂状态。任务的时长意味着宇航员们将飞进未知领域。
-
The Russians called their astronauts cosmonauts.
俄国人把太空人叫宇航员.
-
Additional images taken by astronauts and cosmonauts can be viewed at the NASA/JSC Gateway to Astronaut Photography of Earth.
其它宇航员或驾驶员拍摄的图片可以在美国宇航局或约翰逊航天中心的宇航员的地球图片门户上看到。
-
Conducted more unmanned flights before putting cosmonauts in space
进行多几次无人飞行诚验,才载人上太空
-
But it did not attempt to put cosmonauts on the moon.
但是,他们没有试图送宇航员登月.
-
These group shots of cosmonauts at work and on vacation included some as-yet unflown men.
这组照片拍摄了宇航员工作和休息的场景,其中有几张陌生的面孔。
-
Space shuttle is equiped with temperature-control system to keep feasible temperature for cosmonauts and equipments.
神舟飞船需要配备热控系统保证航天员和飞船的各部件、仪器处于合适的温度。
-
When they cosmonauts, all they get is a grunt and nod of acknowledgment.
当与其他航天员擦肩而过时, 别人对他们会点头打招呼.