〈史〉 权力归花儿(佩花嬉皮士的思想,主张通过和平与爱情改造世界)。
-
Welcome to Flower Power, sir. What can I get for you?
先生,欢迎光临动力花店。您要些什么吗?
-
So we decided after some thought to use Flower Power.
所以我们决定后,有些人使用花的力量。
-
Their professed aim is nothing less than the subversion of Western society by "flower power" and force of example.
他们声称的目标只不过是通过“权力归花的信仰”和榜样的力量来颠覆西方社会。
-
Darrell: Just remember though yesterday's hippies are today's millionaires. There's a lot of money in flower power.
达仁:要记得,昨日的嬉皮是今天的百万富翁,花儿力量可是很有钱的。
-
Psychedelic pop backgrounds are reminiscent of the flower power era, but they go beyond an ultra-modern, non-orthodox mindset.
迷幻流行背景会让人联想到那些如花般的权力时代,但他们超越了超现代的、非正统的心态。
权力归花儿(英语:Flowerpower,亦称为花的力量、权力归花或权力归花的精神)是在1960年代末至1970年代初美国反文化活动的口号,标志着消极抵抗(Passiveresistance)和非暴力思想。它是源于反越战运动。这口号是由美国垮掉派诗人艾伦·金斯堡于1965年所提出的,主张以和平方式来反对战争。嬉皮士信奉象征主义,他们身穿绣花和色彩鲜明的衣服,头上戴花,并且向市民派发鲜花,因而被称为花的孩子(Flowerchildren)。口号后来概括为一个现代人与嬉皮士运动、毒品文化、迷幻(Psychedelic)音乐、迷幻艺术和社会放任有关。
“Flower Power”:1967年10月26日,拍摄照片的摄影师为 Bernie Boston,当时他正坐在五角大楼上。
-
Those flower power skanks over there. "flower power skanks." See, these are words I recognize and hear.
那边两个穿大花的傻妞。"穿大花的傻妞",这才是跟姐说话要用的词儿。
《2 Broke Girls Season 3》《破产姐妹 第三季》