-
They were once reserved as private hunting grounds for the royal family, but nowadays they're open for everyone to enjoy.
曾经这座公园只是给皇室成员打猎之用,到了今天则已开放给公众游览。
《10 Cities Vacation Travel Guide》《10大名城旅游攻略》
-
Our royal family will attend the private services in St. James's palace the morning of with 28 other heads of state from all over the globe.
皇室成员当天早晨会在圣詹姆斯宫参加一个私人拜会,其余28位各国首脑届时也会一同出席。
《London Has Fallen》《伦敦陷落》
-
Sophie became public property when she married into the royal family.
索菲嫁入王室后,即成为公众人物。
-
Velzquez's work from that time forward was confined largely to portraits of the royal family.
从那以后,委拉斯开兹的作品就很大程度上仅限于王室的肖像画了。
-
They say that if we didn't have a royal family, we would just have a president.
他们说,如果我们没有皇室家族,我们就会有总统。
-
The private place is only accessible to the royal family and those who have the privilege granted by the Queen.
这个私密的地方只对王室和那些被女王授权的人开放。
-
The French have always loved Queen Elizabeth and the British royal family. Could it be because they have German blood?
法国人总是热爱伊丽莎白女王和英国王室家族。这可能是因为他们拥有德国血统吗?
《皇室家族》(로열 패밀리)是由金道勋执导,金英贤担任编剧,池晟、廉晶雅、奇太映等主演的爱情剧情电视剧,于2011年3月2日在韩国首播。 该剧改编自日本小说《人间证明》,讲述女主角同富二代结婚,在经过各种挫折之后终于登上集团总裁宝座的故事。