〈古〉 冒险者;投机商。
-
Neither Party shall at any time make any representation, either in writing or orally, that it is an agent, partner or joint venturer with the other.
任何一方都不得以书面或口头形式宣称,自己是对方的代理、合伙人或合资人。
-
If the foreign joint venturer causes losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, he shall pay compensation for the losses.
外国合营者如果有意以落后的技术和设备进行欺骗,造成损失的,应赔偿损失。
-
Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line.
如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10%的利息。
-
When a foreign co-venturer remits abroad the profits distributed to him for the years preceding 1986, the remitted amount shall be subject to income tax in accordance with the original stipulations.
外国合营者将1986年以前年度分得的利润汇出境外时,其汇出额的所得税仍按原规定执行。