〈美,非正式〉 该死的;他妈的(fucking 的委婉语)
-
I'm going out of my freaking mind! 我他妈的快要疯了!
adj./adv. 该死的;他妈的(fucking的委婉语,用以加强语气或表示愤怒)
v. 表现得异常激动;恣意妄为;失去理性地行动;(freak的现在分词)
Just take a freaking sweater!
赶快去买件毛衣吧!
You gotta touch his freaking heart.
你必须感动他的那颗心。
You're freaking me out.
你吓到我了!
What a freaking life!
这样的人生很失败。
Weston got up and continued freaking out.
Weston抽身起来继续发疯。
〈美,非正式〉 该死的;他妈的(fucking 的委婉语)
我他妈的快要疯了!
Ross. What? What? I am freaking out. Are you?
罗斯。什么?我快吓死了。是吗?
《Friends Season 8》《老友记 第八季》
No, I might not show it, but I'm freaking out.
是的,我可能不会上节目,但我超级喜欢的。
《The Interview》《采访》
What's wrong with you? You're freaking me out.
你搞什么名堂?吓到我了。
《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》
Are you freaking mental? Juli Baker. You hate her.
你疯了吗? 朱莉·贝克,你是讨厌她的。
《Flipped》《怦然心动》
You own the damn thing. Just take a freaking sweater!
还不都你说了算,痛快拿件毛衣就行了!
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》
I was the one freaking set of footprints in the sand!
我是那被人过了河就拆的桥!
《The Good Wife Season 7》《傲骨贤妻第七季》
Well okay. Stop it, you guys. Stop staring, you're freaking me out.
你们别这样,别盯着我看,要吓死我了。
《Friends Season 9》《老友记 第九季》
It is great. Really great. Freaking awesome. What are you guys doing?
真不错,真的很不错,简直棒极了,你们打算干什么?
《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》
Sheldon's being reasonable. Yeah, it's freaking me out. I'm gonna go.
Sheldon居然讲理了。是啊,吓死我了,我先闪了。
《The Big Bang Theory Season 7》《生活大爆炸 第7季》
All right, stop it, you're freaking me out. Oh, yeah, I don't like you this way.
好了,你吓死我了。是呀,我不喜欢你这样。
《Friends Season 2》《老友记 第二季》
Break into her house and steal the computer? Are you kidding me? That's freaking genius.
闯进她家偷她电脑?你是在逗我吗?真是天才。
《The Intern》《实习生》
Maya, you are the best present you could ever give to your parents. I'm freaking out, man.
玛雅,你自己就是给父母的最好礼物。我要抓狂了
《Girl Meets World Season 3》《女孩成长记 第三季》
No, it's not what you did. You had a client, Danny Marla. Oh, dear God! Are you freaking kidding me?
不,不是,因为你们做了什么你们有一个客户,丹尼·马拉。我的天,你在开什么国际玩笑?
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
Come on. It's just two days. Two days? No way. No freaking way. There's a buffet and a dessert bar. Ooh, okay.
别这样嘛,就两天而已。还要两天,没门,下辈子吧。里面有自助餐跟甜品吧。那还不进去。
《2 Broke Girls Season 4》《破产姐妹 第四季》
Yeah, I have a two part question. Go ahead. A: Are you kidding me? And B: Seriously, are you freaking kidding me?
我有个两部分的问题。请说。第一,你在开玩笑吗?第二,你丫的开玩笑吧?
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》
It'll never end, Kalinda. I can't fight them anymore. If they want to come after me, let them freaking come after me.
这没有头的,凯琳达,我不想和他们再斗了,如果他们对我穷追不舍,就让他们放马过来吧。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
They've got these huge pallets of mine explosives. It's for some kind of shock and awe campaign. Freaking daisy cutters!
他们搞来这么多开矿炸药就为了要震慑这里的土著。真天杀的杀人狂。
《Avatar》《阿凡达》
How is that not talking to me like I'm an idiot? It's my friend, it's my couch, and it's my freaking life! It's also your roll.
难道你不是把我当白痴?那是我的朋友,我的沙发,是我TM自己的生活。也到你掷骰子了。
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》
You are useless. Freaking out about commitment is the one thing you can do. The one thing. And you can't even do that right. God.
你真没用,害怕承诺是你唯一会做的事,你竟然连那件事都做不好!天啊。
《Friends Season 5》《老友记 第五季》
No, no. When you were polling nothing, when you were banging your ethics coordinator, your freaking ethics coordinator, I stuck by you!
不,当你一票都拉不到,当你和道德调查员乱搞的时候,那该死的道德调查员,是我在帮你!
《The Good Wife Season 7》《傲骨贤妻第七季》