-
His industry rebukes me.
他的勤劳使我感到惭傀。
-
When we do something wrong, our conscience rebukes us.
我们作错事的时候,良心会责备我们。
-
My shame indeed rebukes me, but love is stronger than all.
我的羞耻心确实指责着我,但爱比一切都强大。
-
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin.
玻璃灯责备瓦灯叫他表兄。
-
That Israelite rebukes him and says, who set you up as a judge over us?
这个以色列人就非难他说,谁立你作我们的审判官?
-
Then he rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying.
那时他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们。
-
He did not rule us with a rod. Even his rebukes did not amount to scoldings.
他没有用棍棒来管束我们,甚至连他的训斥也不像是责骂。
-
Whoever corrects a scoffer wins abuse; whoever rebukes the wicked gets hurt.
指斥亵慢人的必受辱骂,责备恶人的必被玷污。
-
God has good reasons for his long-suffering towards bad men, and the rebukes of good men.
上帝有很好的理由,他长期受苦受难的对坏男人,和驳斥良好的男人。
-
David's brother rebukes him with a deeply offensive slur on his character and motivation.
大卫的兄长用极重的口气斥训大卫的人格与动机。
-
He had learned by bitter experience that sharp criticisms and rebukes almost invariably end in futility.
他已经从他的痛苦经验中明白,尖锐的批评、指责从来都是无果而终。
-
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her
玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。
-
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her.
玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃。
-
It has, for the most part, managed its potential conflicts deftly; and when it has angered clients, there have been rebukes from the top.
在大多数情况下,它都能巧妙地处理与客户间潜在的争端;而一旦它触怒了客户,相关的人员就会受到公司高层的指责。
-
Many women journalists don't cry over their boyfriends' affairs. Yet why are they always tearful? Because of the chief editor's rebukes.
有多少女记者男朋友有外遇都没哭过,但是为什么她们的眼里总是含着泪水?都是被主编骂的。
-
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
-
How it rebukes by its tough and equable serenity all weathers, this gusty-temper'd little whiffet, man that runs indoors at a mite of rain or snow.
它以一如既往地平静面对一切天气, 大风也只能让它轻轻摇曳,而人类只要有一点风或雪就仓皇逃进屋里。它该如何指责人类?
-
How it rebukes by its tough and equable serenity as weathers, this gusty temper'd little whiffet , man that runs indoors at a mite of rain or snow.
它无言地存在着,用自己坚强而平和的宁静有力地斥责了风雨雷电以及人类——这个一碰到风吹草动就躲进房子里的没用的小东西。
-
How it rebukes by its tough and equable serenity all weathers, this gusty-temper'd little whiffet, man, that runs indoors at a mite of rain or snow.
树以坚强和一如既往的平静指责所有雨雪阴晴天气,大风来袭也只是轻轻摇曳,只要有一丝雨水或者一片雪花,人们就会跑进室内。
-
The raid appeared to be the first of its kind, and drew rebukes from civilian and military officials vowing to defend Pakistan's sovereignty at all costs.
这次突袭好像是类似袭击中的第一次,突袭引起民事和军事官员的强烈批评。他们发誓一定要不惜一切代价保卫巴基斯坦的主权。