used to indicate that one agrees that the action or attitude taken was reasonable
我不会责怪你,我表示理解
-
he was becoming impatient and I couldn't blame him. 他开始不耐烦,我不怪他。
""
我不会责怪你,我表示理解
Quite frankly, I don't blame you.
坦白地说,我不怪你。
These are the sorts of questions that we might expect theory to ask and if you say Well I'm still not very convinced that that's an important aspect of one's intellectual life I don't blame you.
这些都是我们有可能,指望理论提出的问题,如果你说:,这些仍然无法让我信服,这些都只不过是一个人学术生活中的一个重要方面,我并不因此责备你。
When I need you to wash me, please don't blame on me. Remember that time i coaxed you to swab down?
当我需要你帮我洗澡的时候,请不要责备我。还记得小时候我千方百计哄你洗澡的情形吗?。
Cindy: I don't blame you. I usually fly there for personal reasons, so I can't put it on an expense account.
辛迪:这也难怪。我通常都是因为私人因素飞那里,所以不能报公帐。
We've been talking about the penalty and I don't want to blame anyone. You win some you lose some.
我们已经讨论过那个点球,我不想去责备任何人。你赢的同时,也输掉了些东西。
I don't wish to apportion blame among you.
我不愿意怪罪你们大家。
I don't blame you for blurting it out.
你如许冲口而出,我不怪你。
A: I don't blame you for getting some rest.
我不能因你要多点休息而埋怨你。
I don't blame you for being so elated about it.
我不会责备你因此而洋洋自得。
Maybe you want something more, and I don't blame you.
也许你们想要的更多,但我并不怪你们。
used to indicate that one agrees that the action or attitude taken was reasonable
我不会责怪你,我表示理解
他开始不耐烦,我不怪他。
""
Of course, I don't blame you, Harry, dear.
当然,我不是在说你,哈利。
《Harry Potter and the Chamber of Secrets》《哈利波特与密室》
Wait, please don't. I know you'll never forgive me. And I don't blame you.
等等,请别...我知道你永远不会原谅我了,我能理解。
《Zootopia》《疯狂动物城》
Well, the fact is, I might as well be honest. I am angry at the way I have been treated. I don't blame you.
事实上,我还是直说了吧,他们这么对我,我是很气愤。这不怪你。
《Downton Abbey Season 6》《唐顿庄园 第六季》
I don't blame you. Given my work, I came as an envoy of the enemy.
这不怪你,我的工作决定了,我是以敌方使者的身份前来。
《Downton Abbey Season 4》《唐顿庄园 第四季》
I don't blame you, sweetheart. I did some ugly things to you both. But it wasn't personal.
这也不能怪你,甜心,我的确对你俩干了些坏事,不过这不是私人恩怨。
《Westworld Season 1》《西部世界 第一季》