, 等) used to ask someone to wait or pause for a short time
请稍等[用于请某人等候或暂停片刻]。
used to interrupt someone, especially in protest or disagreement
等一下,等一等[尤用于表示抗议或不同意时打断某人]。
请稍等;等一下;等一等
Well, now just a second, I don't altogether agree.
哎,等一下,我不完全同意。
Can I interrupt just a second?
我能不能插一句?
Just a second. Let me finish.
等一下。让我说完。
Just a second. I'll go get some.
稍等一下。我去拿一些过来。
Just a second, I will go get some.
稍等一下。我去拿一些过来。
, 等) used to ask someone to wait or pause for a short time
请稍等[用于请某人等候或暂停片刻]。
used to interrupt someone, especially in protest or disagreement
等一下,等一等[尤用于表示抗议或不同意时打断某人]。
It's lame, I know. But I'm a goal-oriented person, very eager to learn. Okay, hold on just a second.
那些经验很烂,我知道,但我是目标导向的那种人,渴望学习。请等一下。
《Friends Season 7》《老友记 第七季》
Excuse me, can I talk to you over here for just a second?
抱歉,我可以跟你谈一下吗?
《Friends Season 5》《老友记 第五季》
Speaking of 9-year-olds wanting candy on Halloween... Okay, just a second, honey.
说到九岁孩子在万圣节要糖……等等,亲爱的。
《Modern Family Season 8》《摩登家庭 第八季》
This sounds like something we could be talking about on the sidewalk. Okay, just a second, honey.
这话听着像是我们可以在人行道上边走边聊的内容。稍等亲爱的。
《Modern Family Season 8》《摩登家庭 第八季》
Oh, no, no. But, I guess everyone deserves a second chance and you're just a lonely old bird and you do have weird manners because you live in a weird shed on the roof.
不,但我觉得大家都能有第二次机会。你只是一只孤独的态度很奇怪的老鸟,因为你住在屋顶的怪屋子里。
《The Secret Life of Pets》《爱宠大机密》