-
Poor dears. The food is going to get cold.
可怜的孩子们。吃的快要凉了。
《Peppa Pig》《小猪佩奇(精选版)》
-
The poor dears are stuck in a traffic jam. Sounds like I've got time to get a few more potatoes. Grandpa Pig!
可怜的孩子们遇到交通堵塞了。听起来好像我有时间可以再多弄一点土豆了。猪爷爷!
《Peppa Pig》《小猪佩奇(精选版)》
-
They're almost here. But they're still in the traffic jam. Poor dears. The food is going to get cold.
他们就快到了,但是他们还在交通堵塞中。可怜的孩子们,这样食物都要变凉了。
《Peppa Pig Season 2》《粉红猪小妹 第二季》
-
The poor dears are stuck in a traffic jam. Sounds like I've got time to get a few more potatoes. Grandpa Pig.
可怜的孩子们遇到交通堵塞了,这样的话我还有点时间继续做多点土豆了。说得没错。
《Peppa Pig Season 2》《粉红猪小妹 第二季》
-
A Canary called out in a trembling voice to its children, "Come away, my dears!"
一只金丝雀用颤抖的声音招呼它的孩子们:“走吧,我亲爱的孩子们!”
-
Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears?
噢,我可怜的小脚丫,亲爱的,我想知道现在谁来给你们穿鞋和袜子呢?
-
Where are your partners, my dears?
亲爱的,你们的舞伴呢?
-
Hug their little dears, then dust their pants.
都抱着他们的小宝贝们,还拍了拍裤子上的尘土。
-
My dears friends this trip that in the second time that a meet you!
亲爱的朋友,这是我第2次碰到你,对我来说这是一次非常愉快的旅行,下次再见!
《亲爱一族》又名“DearS”,主要讲述:在那不久的未来,东京湾内突然坠落了一艘宇宙飞船,发现飞船中乘坐着150名外星人。1年之后,日本政府为那些无法返回故乡星球的宇宙人们颁发市民权。并以“亲爱的朋友们”为名,将他们称呼为“DearS”。 DearS们为了学习日本的语言和日本的风俗,采取了“借宿”制度(住在他人家里)。就这样DearS们伴随着他们的美貌一起渐渐被世人所接受.... 就在这个时候,因一起事故的关系,DearS本部运算的一位少女从货物卡车上掉了出来,随后又被一个普通高中生 幾原武哉 给发现...之后被带回了 武哉 了家, 武哉 给 这位少女启名为“莲” 惊人的是 莲 1个晚上就学会了日文,最出乎意料的是她一见到 武哉 就叫他“主人”.....就这样两个人开始了异星间交际,而 莲 平时都笨笨的关系,随着周围的人越来越多,总是引起一次又一次的骚乱,并给 武哉 添麻烦........
在那不久的未来,东京湾内突然坠落了一艘宇宙飞船,发现飞船中乘坐着150名外星人。1年之后,日本政府为那些无法返回故乡星球的宇宙人们颁发市民权。并以“亲爱的朋友们”为名,将他们称呼为“DearS”。近未来异星间交际恋爱故事DearS。